9Larry W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism (London: SCM Press, 1988), 82.
10Перевод E. Isaac, в кн.: Charlesworth, ed., Old Testament Pseudepigrapha, vol. 1. Русский перевод см.: Тантлевский. Ук. соч.
11См.: John J. Collins, «Pre-Christian Jewish Messianism: An Overview», в кн.: Magnus Zetterholm, ed., The Messiah in Early Judaism and Christianity (Minneapolis: Fortress, 2007), 16.
12Michael A. Knibb, «Enoch, Similitudes of (1 Enoch 37–71)», в кн.: John C. Collins and Daniel C. Harlow, The Eerdmans Dictionary of Early Judaism (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2010), 587.
13Так у Knibb, «Enoch, Similitudes», 587.
14Alan F. Segal, Two Powers in Heaven: Early Rabbinic Reports About Christianity and Gnosticism (Leiden: E.J. Brill, 1977).
15Более полный обзор с библиографией для дальнейшего исследования, см. у Thomas Tobin, «Logos», в кн.: David Noel Freedman, ed., The Anchor Bible Dictionary, vol. 4 (New York: Doubleday, 1992), 348–356.
16Все переводы Филона заимствованы из С. D.Yonge, The Works of Philo (reprint ed.: Peabody, MA: Hendrickson, 1993). Русские переводы см.: Филон Александрийский. «Толкования Ветхого Завета» / Филон Александрийский, пер. А. Вдовиченко и др. – М.: «Греко-латинский кабинет» Ю. А. Шичалина, 2000.
17John J. Collins, «The King as Son of God», в кн.: Adela Yarbro Collins and John J. Collins, King and Messiah as Son of God: Divine, Human, and Angelic Messianic Figures in Biblical and Related Literature (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2008), 1-24.
3. Считал ли Иисус себя богом?
1Dale Allison, Jesus of Nazareth: Millenarian Prophet (Minneapolis: Fortress, 1998); Bart D.Ehrman, Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium (New York: Oxford Univ. Press, 1999); Paula Fredriksen, Jesus of Nazareth: King of the Jews (New York: Vintage, 1999); John Meier, A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus, 4 vols. (New York: Doubleday, 1991-); E. P. Sanders, The Historical Figure of Jesus (London: Allen Lane/Penguin Press, 1993); Geza Vermes, Jesus the Jew: A Historian’s Reading of the Gospels (London: Collins, 1973).
2Я подробно обсуждаю эти расхождения, противоречия и исторические проблемы в своей книге Jesus Interrupted (New York: Oxford Univ. Press, 2009). Русский перевод см.: Эрман, Барт А-Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство / Барт Эрман; [пер. с англ. У. Сапциной]. – М.: Эксмо, 2010.
3Среди классических трудов отмечу Alfred В. Lord, The Singer of Tales (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1960), и Walter Ong, Orality and Literacy: The Technologizing of the Word (London: Methuen, 1982). Более современный обзор всех важнейших исследований см. Stephen Е. Young, Jesus Tradition in the Apostolic Fathers (Tübingen: Mohr Siebeck, 2011).
4См. мою дискуссию в книге Jesus: Apocalyptic Prophet, или более полный обзор у Meier, Marginal Jew, vol. 1.
5См. дискуссию о фарисеях у Е. Р. Sanders, Judaism: Practice and Belief 63 BCE – 66 CE (Philadelphia: Trinity Press International, 1992).
6Подробнее в моей книге Jesus: Apocalyptic Prophet.
7Я встречался с этим аргументом в различных формах в течение многих лет, и потому должен признаться, что мне неизвестно, кто выдвинул его первым.
8См. мою книгу Jesus: Apocalyptic Prophet.
9См. John J. Collins, The Scepter and the Star: The Messiahs of the Dead Sea Scrolls and Other Ancient Literature (New York: Doubleday, 1995).
10См. мою книгу The Lost Gospel of Judas Iscariot (New York: Oxford Univ. Press, 2006), 153–170. Русский перевод см.: Эрман, Барт Д. «Утерянное Евангелие от Иуды: новый взгляд на предателя и преданного» / Барт Д. Эрман; [пер. с англ. Ю. Д.Тулайковой]. – Москва: ACT; Владимир: Астрель; 2010.
11Я не думаю, что традиция «триумфального входа», когда Иисус въезжает в Иерусалим под приветственные крики толпы, провозглашающей его грядущим Мессией, может быть исторической. Если бы подобная сцена действительно имела место, Иисуса бы немедленно взяли под стражу.
4. Воскресение Иисуса: чего мы знать не можем
1Исследователи в основном согласны, что последние 12 стихов Евангелия от Марка были добавлены позднейшим писцом. Первоначально книга почти наверняка кончалась на 16:8. См. мою дискуссию в книге Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2005), 65–68. Русский перевод см.: Эрман, Барт Д. «Искаженные слова Иисуса: кто, когда и зачем правил Библию» / Барт Д. Эрман [пер. с англ. Ульяны Сапциной]. – Москва: Эксмо, 2009.
2Raymond Brown, The Death of the Messiah: From Gethsemane to the Grave (New York: Doubleday, 1994), 106.
3Исследователи говорят о семи бесспорных посланиях Павла: Римлянам, 1 и 2 Коринфянам, Галатам, Филиппийцам, 1 Фессалоникийцам и Филимону. Остальные шесть, судя по всему, не были написаны Павлом. См. мою книгу Forged: Writing in the Name of God – Why the Bible’s Authors Are Not Who We Think They Are (San Francisco: HarperOne, 2011), 92-114. Русский перевод см: Эрман, Барт Д. «Великий обман: научный взгляд на авторство священных текстов» / Барт Д. Эрман [пер. с англ. Стефана Пучкова]. – Москва: Эксмо, 2013.
4Историки вели бесчисленные дебаты по поводу хронологии жизни Павла, однако более или менее очевидно, что он стал последователем Иисуса спустя 2–3 года после его смерти, на основании хронологических деталей, которые сам Павел приводит в некоторых из своих посланий, в особенности Гал 1–2, где он употребляет такие выражения как «три года спустя» и «по истечении четырнадцати лет». Путем несложного подсчета можно установить, что если Иисус умер примерно в 30 году н. э., то Павел стал его последователем в 32 или 33 году н. э.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу