«высоты» — святилища, исполнявшие функции храмов.
«жаровни» — сакральные жертвенники.
«от двадцатилетнего до шестидесятилетнего» — возраст, когда мужчина мог быть воином и должен бьш участвовать в ополчении. Ср. Чис. 1 :3.
«от пятилетнего и до двадцатилетнего» — возраст отрочества.
«от месячного и до пятилетнего» — возраст детства.
«от шестидесятилетнего и старше» — возраст старости.
«серебра» , «сиклей» — так в Септуагинте.
(2-8) — посвящения человека могли иметь место как посвящения для принесения в жертву (ср. Суд. I 1:30-40 — предание об Йифтахе (Иеффае) и его дочери), для храмовой службы (см. I Сам. 1:11, 26-28 — предание о пророке Самуиле), а также во исполнение обета (Суд. 13:5 — предание о Самсоне; Чис. 6), однако данное установление замещает их выплатой денежных сумм, которые, по-видимому, соответствуют средней цене раба или рабыни.
хомер — мера объема сыпучих тел, около 3,5 гл.
«никакого» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
«И пусть принадлежит ему» — так в Септуагинте.
Ср. в угаритской поэме об Акхите: герой приносит свою охотничью добычу в храм.
«и пусть будет ему» — так в Септуагинте.
«по их отцовским домам» — отцовские дома суть семейно-родовые ячейки.
(2-18) — представляется вероятным, что в этом эпизоде нашло отражение регулярное исчисление всего израильского ополчения, которое проводилось на народном собрании. Далее цифры соответствуют приблизительным представлениям о численности отдельных племен.
«от двадцатилетних и старше» — ср. Лев. 27:3.
«возьмите их на учет» — так в Септуагинте.
«по» — так в Септуагинте и Вульгате.
«от каждого племени, по племенам» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
«для их войска» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
Племя Леви — невоеннообязанные.
«и Аарону» — так в Септуагинте и Vetus Latina.
«Каждый при своем знамени» — в I тысячелетии до н. э. «знаменем» называли не только воинскую эмблему, но и воинскую часть, которой эта эмблема принадлежала. Здесь предполагается, что израильтяне будут располагаться по своим воинским формированиям (каждое племя соответствует знамени или стану; см. ст. 3).
(3-9) — по-видимому, данная конструкция отражает воспоминания о гегемонии племени Иуды над его ближайшими союзниками — Иссахаром и Зевулуном. Племя-гегемон с примыкающими к нему составляет отдельную воинскую единицу. Такое сочетание не соответствует размещению израильских племен на территории Палестины и, следовательно, должно восходить к кочевому периоду. Правильность системы, которая очевидна и в дальнейшем (одно господствующее племя и два примыкающих к нему) свидетельствует, как кажется, об искусственности данной конструкции. Возможно, она возникла вследствие какой-то не известной нам реформы, осуществленной в кочевом Израиле.
(10-16) — здесь отражается гегемония Реувена над его ближайшими союзниками — Шимеоном и Гадом.
(18-24) — здесь отражается гегемония Эфрайима над Менашше и Бинйамином.
(25-31) — здесь отражается гегемония Дана над Ашером и Нафтали.
(32-33) — всего племен вместе с левитами оказывается тринадцать.
Левиты занимают в Израиле особое положение как племя, обслуживающее храм. Поэтому они проходят особый счет (см. ст. 15). При исчислении левитов указывается круг их обязанностей.
«отданными <���пусть> они <���будут>» — левиты суть племя, посвященное Богу для служения Ему.
«Мне» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
«вместо всех первородных» — см. также ст. 41, 45. Ср., однако, установления, обязывающие выкупать первородных израильтян (Исх. 13:12-15; 34:19-20; Чис. 18:15).
«выкупом... будут» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Vetus Latina.
«и Аарон» — так в Септуагинте.
Лаэл — имя собственное: «принадлежащий Богу (Элу)».
Читать дальше