[
←34
]
Григорий Великий (Двоеслов) (ок. 540 – 604) – Папа Римский с 590 по 604 года. Один из великих отцов Церкви
[
←35
]
На русском языке – «Собеседования о жизни италийских отцев и о бессмертии души», Казань, 1858.
[
←36
]
Синдон – чистая и тонкая плащаница или полотно.
[
←37
]
Имеется в виду собрание канонов англиканской церкви, опубликованное в 1853 г. ( The Rubric In The Book Of Common Prayer And The Canons Of The Church Of England (1853).
[
←38
]
Далее святой Григорий выводит мораль: «Всемогущий Бог, чтобы показать, за какую вину он предан был таким мучителям, допустил умирающего повторить то, в чем не хотел исправлять его отец при жизни, допустил, чтобы долго живший, по долготерпению Божию, богохульником, произнес хулу при смерти, дабы отец его познал вину свою и увидел, что небрежением о душе малого сына он воспитал немалого грешника для огня геенского». Автор опускает этот фрагмент как очевидный. ( Прим. перев .)
[
←39
]
Латинский перевод Священного Писания, официальный текст Библии Католической Церкви.
[
←40
]
Феофил Аданский (Феофил Киликийский, Феофил Кающийся, Феофил эконом, ум. ок. 538) – христианский священнослужитель, который, по преданию, пошел на сделку с дьяволом, чтобы получить высокую церковную должность.
[
←41
]
К ней, в частности, возводят истоки легенды о Фаусте.
[
←42
]
Слово «ламия» используется в Вульгате для замещения имени Лилит.
[
←43
]
Имеется в виду поэма Джона Китса «Ламия».
[
←44
]
Эмпуса – в греческой мифологии женщина-демон, ночной дух, принадлежавший к роду Мормолик и Ламий из свиты богини Гекаты. Высасывала кровь у красивых юношей, являясь в виде обольстительной женщины.
[
←45
]
Примечательно, что в синодальном переводе Книги Исаии этот стих выглядит так: «там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой», в то время как точное значение: «там будет отдыхать ламия и находить свой покой».
[
←46
]
Уильям Тиндейл (1494–1536) – английский переводчик и протестантский мученик. Церковь препятствовала его проекту по переводу Библии на английский язык. Сожжен на костре как еретик в Антверпене. Его переводы Библии позднее легли в основу так называемой Авторизованной версии.
[
←47
]
Буквально «скрипучая сова».
[
←48
]
Книга XVIII, глава XVIII.
[
←49
]
Марк Анней Лукан (39–65) – значительный римский поэт, автор поэм «Орфей», «Сатурналии» и других. До наших дней дошла лишь неоконченная поэма «Фарсалия». Обладал явным магическим мировоззрением.
[
←50
]
Флавий Филострат II (Филострат Старший или Филострат Афинский (170–247)) – античный писатель, автор произведения «Жизнь Аполлония Тианского».
[
←51
]
Порфирий (настоящее имя Малх , или Мелех ) (232/233 – 304/306) – философ теоретик музыки, астролог, математик, педагог. Критик христианства.
[
←52
]
Флавий Клавдий Юлиан (Юлиан II) (Юлиан Отступник, 331/332–363) — римский император в 361–363 годах. Последний языческий император Рима, философ.
[
←53
]
Флавий Аэций (?–454) – полководец Западной Римской империи, трёхкратный консул, известный как последний из римлян.
[
←54
]
Цитата из «Военной истории Западного мира» Джона Фредерика Чарльза Фуллера – английского военного историка и теоретика, генерал-майора.
[
←55
]
Салический закон или иначе Салическая правда (лат. Lex salica ) – свод обычного права германского племени салических франков. Текст появился в начале VI века при короле Хлодвиге I. Содержал перечень штрафов за различные правонарушения. В начале IX века закон подвергся переработке и стал основой для законодательных реформ Карла Великого.
[
←56
]
Д. Л. Киттредж, «Колдовство в Старой и Новой Англии», 1929.
[
←57
]
Кнуд Великий (994–1035) – король Дании, Англии и Норвегии из династии Кнутлингов.
[
←58
]
Буквально: «Вы должны верить...».
[
←59
]
Регино Прюмский (около 840–915) – монах-бенедиктинец, аббат.
[
←60
]
«Canon Episcopi» из сборника канонического права Римской Церкви от 1140 года.
[
←61
]
Агнес Сэмпсон – шотландская знахарка, подсудимая на известном процессе ведьм в конце XVI века. Сожжена на костре в 1591 г.
[
←62
]
Инкуб (лат. incubus, от incubare, «возлежать сверху») – в средневековых легендах демон, вступающий в сексуальную связь с женщиной. Соответствующий ему демон в женском облике, являющийся мужчинам, называется суккуб.
Читать дальше