Оксана Гор - Код завета. Библия - ошибки перевода

Здесь есть возможность читать онлайн «Оксана Гор - Код завета. Библия - ошибки перевода» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Array Литагент «Вектор», Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Код завета. Библия: ошибки перевода: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Код завета. Библия: ошибки перевода»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.
Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?
Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Код завета. Библия: ошибки перевода — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Код завета. Библия: ошибки перевода», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почему последователи Иисуса так раздражали Павла, впоследствии превратившегося в апостола?

Ни Иисус, ни его первые ученики и в мыслях не держали создавать новую религию. Они мечтали обновить старое. Как говорит сам Иисус: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков; не нарушить пришел Я, но исполнить». По мнению Иакова, Иисус никоим образом не намеревался превратить собственную персону в предмет культового почитания.

Павел, мечтавший получить в личное распоряжение собственного бога, не желал сотрудничать с Иаковом. Во «Втором послании к коринфянам» Павел прямо заявляет, что члены Иерусалимской общины проповедуют «другого Иисуса», который не по нраву самому Павлу. Он проповедовал «языческий» культ Иисуса. В понимании Павла Иисус превратился в объект религиозного почитания – факт, который сам Иисус счел бы явным кощунством и богохульством.

Но был ли настоящий ученик у Иисуса?

Оказывается, да, был.

Код настоящего ученика

Есть в истории раннего христианства одна таинственная фигура, о которой сознательно умалчивает наша Церковь. Думаю, у нее имеются на то основания.

Во всех четырех Евангелиях и в Книге Деяний упоминается некто ученик по имени Фома. Но и все вроде бы, больше нам о нем практически ничего не известно. И лишь в Евангелии от Иоанна ему приписывается весьма курьезное высказывание. Когда Иисус получает известие о болезни Лазаря, Фома убеждает всех поспешить в дом Лазаря в Вифании: «пойдем и мы умрем с Ним». В другом пассаже, представляющем позднейшую вставку, Фома открыто выражает сомнение в том, что Иисус воскрес после смерти.

Смешной ученик, не правда ли? А вот и неправда. Советую обратиться к другим источникам, не вошедшим в канон Нового Завета. Тут роль Фомы заметно возрастает. По свидетельству Евсевия Кесарийского, церковного историка IV века, Фома отправился с миссионерской деятельностью на северо-восток, к парфянам. А «варвары»-парфяне, надо сказать, занимали довольно большую территорию – от Междуречья Тигра и Евфрата до земель Ирана. Более того, Фому понесло дальше. По преданию, он принял смерть в Индии, будучи заколотым врагами. Однако могила, в которой он был погребен, впоследствии оказалась пустой. Кстати, по сей день существует секта сирийских христиан, называющих себя «христианами святого Фомы».

Получается, Фома был одним из наиболее активных учеников Иисуса.

Но кем же на самом деле был Фома? Мы знаем, что Симон Петр и его брат Андрей, а также Иаков и Иоанн Зеведеевы были простыми рыбаками из Галилеи. Но вот о Фоме не известно ничего . Более того, открою тайну: Фома, собственно говоря, и не имя даже. «Фома» восходит к общесемитскому корню «t’m», означающему «делить пополам, двоиться». Речь идет не столько о «близнеце» Иисуса, сколько о его… двойнике!

В версии Евангелия от Иакова интересующий нас персонаж именуется «Фома Дидим», или «Фома, прозванный Дидим». Но слово «дидим» тоже означает «близнец».

Какая же тайна здесь скрыта? Кому Фома приходился близнецом, двойником?

Полное имя апостола – Иуда Фома, Иуда Близнец. Когда в апокрифическом тексте Иисус явился некоему юноше, тот… «увидел Господа нашего в облике апостола Иуды Фомы… Господь сказал ему: Я – не Иуда, называемый Фома. Я его брат».

В Осроэне, небольшом античном царстве на землях Сирии, во II веке сложился настоящий культ апостола Иуды Фомы. В Эдессе в 232 году хранились мощи этого апостола. И передал их жителям Эдессы самолично римский император Александр Север, отбивший их у персов. Есть весьма достоверное свидетельство того, что Иуда Фома побывал в Эдессе и возвестил свое учение царю Эдессы Авгарю.

В неканонических версиях Евангелий именно Иуду Фому называют братом-близнецом Иисуса, «верховным апостолом, посвященным в тайное учение», и «вторым Мессией». Причем данные неканонические Евангелия были широко распространены в таких отдаленных окраинах раннехристианского мира, как Испания и даже Ирландия. Эти писания были вполне легитимны.

По свидетельству Евсевия : «Еще живы потомки рода Господа и внуки Иуды Фомы, который, как говорят, был Его братом во плоти». Неудивительно, что это так раздражало официальную Христианскую Церковь.

О приемышах Нового Завета

После гибели Иисуса на кресте многим хотелось записать события его жизни. Возникло множество письменных раннехристианских документов. Некоторые из них просто повторяли прежние, не внося никакого нового содержания, другие кому-то показались слишком подозрительными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Код завета. Библия: ошибки перевода»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Код завета. Библия: ошибки перевода» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Код завета. Библия: ошибки перевода»

Обсуждение, отзывы о книге «Код завета. Библия: ошибки перевода» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x