Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Библейско–богословский институт св. апостола Андрея, Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Введение в Новый Завет Том I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Введение в Новый Завет Том I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Введение в Новый Завет» Рэймонда Брауна (1928–1998), одного из крупнейших библеистов современности, представляет собой классическое учебное пособие. В этом фундаментальном труде автор не только подробно анализирует все новозаветные книги, но и приглашает читателя поразмыслить над проблемами, которые ставит каждая из этих книг, — о Боге, Христе, новозаветных персонажах, церкви и т. д. Каждая глава содержит обширную библиографию. Книга адресована как студентам богословских учебных заведений, так и тем, кто изучает Новый Завет на курсах, в кружках разного уровня и самостоятельно.

Введение в Новый Завет Том I — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Введение в Новый Завет Том I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

368

Это плохо вписывается в притчу и выглядит Матфеевой вставкой. См. также Мф 21:43, 45: Царство Божие отнимается у иудейских властей (священников и фарисеев) и отдается народу, приносящему плоды; 23:38: дом Бога (Храм) будет оставлен и пуст; 27:25: весь народ принимает ответственность за кровь Иисуса «на нас и на детях наших», подразумевая поколение, которое жило уже после Иисуса.

369

См. R. К. Mclver, JBL 114 (1995), 643–659.

370

См. PNT 83–101; Davies and Allison, Matthew 2.602–652 (обе книги с библиографиями). О Петре в целом, кроме PNT, см. Perkins, Peter. Тот факт, что ранние христиане считали Иисуса преемником Иоанна Крестителя, возможно, облегчил восприятие представления о том, что главный ученик Иисуса стал Его собственным преемником.

371

Относительно понятия «лицемер» см. выше, главу 5, сноску 19.

372

См. L. T. Johnson, JBL 108 (1989), 419–441.

373

Подавляющее большинство ученых признает единство двух томов (на основании общего стиля, мировоззрения и плана). Talbert, Literary Patterns, вскрывает взаимосвязи, не заметные при первом взгляде. Этот тезис был оспорен в М. С. Parsons and R. I. Pervo, Rethinking the Unity of Luke and Acts (Minneapolis: A/F, 1993). Они напоминают, что уже в древнейших канонических списках II века Лк и Деян были разделены, и что это разные жанры (биография, историография). Однако, использование слова «нам», включающего в себя автора, в прологе Лк предвосхищает сходное употребление «мы» в Деян (см. ниже, сноску 84) — сходство, которое наводит на мысль, что автор относил эти произведения к одному жанру. Уже в древности предполагали существование утерянной третьей книги Луки (о последующей жизни Павла после его тюремного заключения в Риме в 61–63 годы). Однако эта гипотеза малообоснована: например, ненадежен аргумент, что Деян 1:1 говорит о Лк как о «первой книге» (из трех?!), а не о «предыдущей книге» (из двух).

374

Повсюду в этой главе я буду отдавать предпочтение книгам и статьям, написанным после 1980 года. Относительно предыдущего периода см. отличную библиографию в: Fitzmyer, Luke, например, 1.259–170 о богословии.

375

Стихи 1–2 — придаточное, а стихи 3–4 — главное предложение; каждое имеет три параллельных части. Пролог частично сопоставим с Лк 3:1–2; 9:51 и Деян 1:1–2, которые служат своего рода второстепенными предисловиями.

376

См. замечательный анализ Пролога у H. J. Cadbury в Foakes Jackson, Beginnings 2.489–510; также V. K. Robbins, PRS 6 (1979), 94–108; R. J. Dillon, CBQ43 (1981), 205–227; T. Callan, NTS 31 (1985), 576–581; L. Alexander, NovT28 (1986), 48–74, и The Preface to Luke's Gospel (SNTSMS 78; Cambridge Univ., 1993).

377

По мнению некоторых ученых, Феофил («друг Богу») — символический образ христиан в целом. Однако более вероятно, что это реальный и влиятельный человек (о котором мы больше ничего не знаем), веривший в Иисуса или заинтересовавшийся проповедью о Нем. Возможно, Лука выбрал Феофил а в качестве адресата еще и потому, что его имя могло восприниматься символически.

378

Одна из спорных гипотез Концельмана заключается в том, что спасение предлагалось в прошлом и будет предложено в будущем, но не предлагается в настоящем (период церкви). (Некоторые ученые скорректировали эту концепцию, предположив, что сейчас возможно индивидуальное спасение после смерти.) Flender, St. Luke, считает, что в Деян сошествие Духа отчасти заменяет парусию, ибо с вознесением Иисуса победа завоевана на небесах. Одно из возможных решений состоит в том, что Лука считал спасение экзистенциально применимым к тем, кто верует в Иисуса и вошел в церковь, перед которой, однако, еще стоит задача обновления мира (Powell, What 79).

379

Согласно Концельману, период Израиля заканчивается в Лк 4:13, а «свободный от сатаны» период Иисуса — в Лк 22:3. Такая периодизация сбрасывает со счетов рассказ о детстве, относит Иоанна Крестителя к Израилю и не отдает должное ясному вступлению в Деян.

380

См. ВВМ 248–253, 623–625; в этой работе приведена полная библиография до 1992 года, которую я не буду повторять здесь. Из последующих исследований см. особенно M. Coleridge, The Birth of the Lukan Narrative… Luhe 1–2 (JSNTSup 88; Sheffield: JSOT, 1993) -литературно–критический подход.

381

Это единственные пары в Библии, которые стали родителями, хотя мужчины были престарелыми, а женщины — престарелыми и бесплодными. Захария отвечает ангелу: «По какому знаку узнаю я это?» (ср. Быт 15:8), а Елисавета впоследствии радуется (ср. Быт 21:6–7).

382

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Введение в Новый Завет Том I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Введение в Новый Завет Том I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Введение в Новый Завет Том I»

Обсуждение, отзывы о книге «Введение в Новый Завет Том I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Jостровская т.а. 25 мая 2024 в 15:11
Самый серьезный текст из всего прочтенного когда либо мною прочитанный по библейской тематике. Неужели он обрывается на этом вступлении? Тогда это просто издевательсто.
x