Но здесь перед нами не последнее осложнение в борьбе между Петром и Марией по поводу ее положения в сообществе спасенных.
«Евангелие от Фомы»
Из всех сохранившихся текстов наиболее резкие нападки Петра на Марию содержатся в самом известном трактате библиотеки Наг-Хаммади — в «Коптском Евангелии от Фомы». Ученые продолжают проявлять интерес к данному тексту и писать о нем даже спустя шестьдесят лет после его обнаружения. В некоторой степени это связано с его потенциальной исторической ценностью: по мнению некоторых ученых, «Евангелие от Фомы» содержит подлинные высказывания Иисуса, чего нельзя сказать о Новом Завете. Не говоря уже о разного рода дополнительной информации об Иисусе, которая наделала много шума. Возможно, ни одно другое современное открытие не даст сведений, равных тем, что содержатся в «Евангелии от Фомы».
Это Евангелие содержит 114 изречений Иисуса и ничего более. В нем ничего не сообщается о том, что он делал, не рассказывается никаких чудесных историй, не описывается последняя неделя его жизни, последние часы, смерть или воскресение. Здесь — список изречений, одно следующее за другим, иногда в виде ответа на вопросы или комментария, сделанного тем или иным учеником. Многие из этих изречений очень похожи на те, с которыми мы знакомы по книгам Нового Завета, включая притчи о горчичном зерне и о слепом поводыре слепых. Но большинство других изречений совершенно отличаются от новозаветных, и именно они вызвали жгучий интерес среди исследователей раннего христианства.
Упоминания о Марии Магдалине встречаются в тексте дважды. В 24-м изречении она задает невинный вопрос: «Мария сказала Иисусу: „На кого похожи твои ученики?“» [13] Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. С. 262. — Примеч. пер.
Иисус дает длинный ответ. Во второй раз она упоминается в заключительном 118 стихе, печально известном изречении, в котором Петр и Иисус обсуждают то, что заставило вздрогнуть многих современных читателей.
«Симон Петр сказал им: „Пусть Мария уйдет от нас, ибо женщины недостойны [вечной] жизни“. Иисус сказал: „Смотрите, я направляю ее, дабы сделать ее мужчиной, чтобы она также стала духом живым, подобным вам, мужчинам. Ибо всякая женщина, которая станет мужчиной, войдет в Царствие Небесное“».
Как вы понимаете, никакое другое изречение из этого Евангелия не вызвало такого приступа гнева, как это. Некоторые его части несложно понять: совершенно ясно, что Петр невысокого мнения о женщинах вообще и Марии в частности, и он недоволен тем, что Мария присутствует при беседе Иисуса с учениками-мужчинами. Мы и ранее видели неприятие Петра по отношению к Марии, например в «Пистис София». Даже в канонических текстах проглядывает некоторая напряженность в отношениях между этими двумя учениками. В Евангелии от Луки, когда Мария и другие женщины видят, что гробница Иисуса пуста, и узнают, что он воскрес из мертвых, они уходят, чтобы рассказать об этом Петру и другим ученикам, но те не верят женщинам, считая их слова «пустыми» (Лк. 24:11). Мария, согласно всем источникам, переживает от такого отношения Петра. Эта ситуация еще более отчетливо выражена в «Евангелии от Марии», как мы увидим в следующей главе.
В любом случае, Петр в «Евангелии от Фомы» недоброжелателен не только по отношению к Марии, но и к женщинам вообще, как «недостойным [вечной] жизни». Можно сказать, что для Петра небо стало бы скучным местом, ибо там его окружали бы только праведные мужчины. Женоненавистничество не всегда проявляет предусмотрительность.
Немало озадачивает ответ Иисуса, говорящего, что он сделает Марию (как, по-видимому, и других женщин) мужчиной, чтобы она, подобно другим мужчинам, тоже могла стать духом живым и благодаря этому войти в Царство Небесное. Что же неправильного в женщинах? Зачем им нужно становиться мужчинами, чтобы войти в Царство Небесное?
Самое удивительное в состоявшихся обсуждениях данного стиха — непонимание, что его следует интерпретировать в соответствии с древними представлениями о половых различиях {94} 94 Есть, конечно, исключения. Одно из наиболее проницательных исследований принадлежит Элизабет Кастелли: Castelli Elizabeth. «I Will Make Mary Male»: Pieties of the Body and Gender Transformation of Christian Women in Late Antiquity // Epstein J. and Straub K. (Eds.) Body Guards: The Cultural Politics of Gender Ambiguity (New York: Routledge, 1991). Различные варианты толкований см.: Schaberg Jane. The Resurrection of Mary Magdalene: Legends, Apocrypha, and the Christian Testament (New York: Continuum, 2002). P. 156–160.
. Кто бы ни был автором текста, он жил в древнеримском мире {95} 95 Автор утверждает, что он Иуда Фома, который в других ранних христианских преданиях представлен как брат Иисуса (например, в апокрифических «Деяниях Фомы»). Но все понимают, что подлинный автор не он.
, и чтобы понять, что он имел в виду, мы должны знать, как люди жили в древнеримском мире и какими были тогда отношения между мужчиной и женщиной.
Читать дальше