Владимир Аракин - Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Аракин - Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: ВЛАДОС, Жанр: tbg_higher, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.

Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5. His kind attitude ... me to tears. 6. She was afraid ... not to wake up the children.

injure — damage

1. The crops were ... by a storm. 2. He was ... in the war. 3. Lots of buildings were ... by the earthquake. 4. He was the only one to

escape from the train wreck without ... . 5. The car was ... in an accident.

6. Translate the following sentences into English:

A. 1. Когда Тед появился в нашей компании, мы сразу почувствовали силу его характера. 2. В «паблик скулз»

действительно воспитывают характер, и совершенно определенный — характер лидера. 3. Когда мы стали обсуждать

главного героя рассказа, мнения разделились. 4. Решение ждать, ничего не предпринимая, очень характерно для него. 5. «Во

всяком случае ты мог бы обойтись без угроз, — сказала Джун, — угрозами ты ничего не добьешься». 6. Никто, кроме

руководителя экспедиции, не отдавал себе отчета в том, какая опасность грозит им, если пурга не стихнет к утру. 7.

"Титаник", пассажирский пароход, затонул в 1912 году. 8. Солнце клонилось к горизонту. Повеяло сыростью. 9. Во время

шторма на море их лодка затонула, но рыбакам удалось спастись. 10. Вы не находите, что этот актер переигрывает? У него

нет чувства меры. 11. «Ты же разумный человек. Как ты не понимаешь, что нет смысла спорить об этом, пока мы не

выясним все?»— сказал Тэд. 12. Это предложение бессмысленно, тут, должно быть, опечатка. 13. Джейн очень болезненно

воспринимает критику; ее обижает любое замечание, какое бы оно ни было. 14. Ты бы лучше прислушалась к словам

Роджера: он дело говорит. 15. Настойчивость и здравый смысл— вот что мне нравится в ней. 16. Будьте осторожны, это

очень плохая дорога, и по ней нельзя ехать с большой скоростью. 17. Я же предупреждал вас, чтобы вы не

опаздывали, а вы приходите с опозданием на час. 18. Против гриппа были приняты все меры предосторожности.

В. 1. Она вздрогнула, и чашка выскользнула у нее из рук.

2. Эта тропинка очень скользкая, пойдемте лучше по дороге.

3. Когда вечер был в разгаре, Анне удалось незаметно выскользнуть из дома. 4. Он очень бегло говорит по-немецки, но у

него «хромает» грамматика. 5. Я хотела позвонить вам вчера вечером, но, когда я пришла домой, я совсем забыла об этом. 6.

Миссис Дауэлс посмотрела вокруг: Тома нигде не было видно, должно быть, он опять улизнул от нее. 7. Его провал на

экзамене был для него горьким разочарованием. 8. Когда Дорин осталась одна, она дала волю слезам и долго и горько

плакала от обиды. 9. Сегодня ужасно холодно. Почему бы не отложить нашу поездку до завтра? 10. Ветра сосем не было, ни

один листок не шевелился. 11. Помешайте кашу, а то она подгорит. 12. В доме никого еще не было слышно, я открыл дверь и

вышел. 13. Марион и глазом не моргнула, когда услышала эту потрясающую новость, должно быть, она знала об этом

раньше. 14. Когда Джон попал в автомобильную катастрофу, он получил серьезные повреждения спины и до сих пор еще

недостаточно хорошо себя чувствует. 15. Боюсь, не повредило бы ребенку это лекарство. 16. Будьте потактичнее, чтобы не

задеть ее. Она очень обидчива. 17. Думаю, что она расплакалась из-за уязвленного самолюбия. 18. Она сделала это из мести,

ты же тоже не очень хорошо с ней обошлась. 19. «Никогда бы не подумала, — сказала Нора, — что она способна мстить за

небольшую обиду, которую ей, к тому же, нанесли случайно». 20. Такие мстительные люди никогда не забывают обид и

всегда надеются когда-нибудь отомстить своему обидчику.

7. Review the Vocabulary Notes and answer the following questions:

1. What do you say of a person who is easily influenced by others? 2. What do you say of a person who often does strange or un-

usual things? 3. What do you call people who are easily hurt?

4. What do you call people who desire for revenge? 5. What do some people do if they want to pay back evil? 6. What's paying back

evil called? 7. What would you do if you didn't want to show your sorrow? 8. What must be done during an epidemic? 9. How must

one walk along a street slippery with ice? 10. What may happen if one is not cautious? 11. What may happen if one slips and falls?

12. What kind of shoes are usually worn at home? 13. What kind of people cannot see a good joke? 14. What is an other way of

saying "This is typical of him"? 15. What do you call a basin with a drain in the kitchen? 16. What kind of person would you ask for

advice?

8. Respond to the following statements and questions using the Essential Vocabulary:

1. One can never know what to expect of her. 2. Why on earth did you employ him? He won't stir a finger to do the work

properly. 3. Do you think it was mere chance that she wouldn't stay and finish the job? I won't have you doing it! 4. One always has

to wait for Ann. 5. Why are you asking me for advice? 6. Do you understand what he said? 7. Why didn't you ring me up last night?

8. You look frozen. Is it as cold as that? 9. Wasn't she surprised to hear the news? 10.1 hear he's in hospital. What's the matter with

him? 11. Whatever made her say such a thing? Was she angry with you? 12. You ought to have stood your ground. 13. I'm through

with my work. 14. Aren't you ashamed? 15. What a boring party, I wish I were at home. 16.You're hours late! What's the matter? 17. I

hear he's dropped hockey.

9. Use as many word combinations from the Essential Vocabulary as possible in one situation.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x