Полина Боттичелли - Художник должен быть счастливым

Здесь есть возможность читать онлайн «Полина Боттичелли - Художник должен быть счастливым» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: psy_generic, Эзотерика, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Художник должен быть счастливым: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Художник должен быть счастливым»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1 января 2017 года я начала вести дневник и публиковать его в Интернете. Тогда я в странном состоянии после развода с мужем, экспериментов с расширением сознания, различных тренингов и коучей отправилась на поиски своей мечты. Я верила, что Вселенная ведёт меня куда нужно, не замечая при этом, что нахожусь в эмоциональном отчаянии. Впереди поджидали события разной степени радости и тяжести. И неожиданные ответы на мои вопросы. Книга содержит нецензурную брань.

Художник должен быть счастливым — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Художник должен быть счастливым», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Красавица Алина выглядит грустной. Но меня это почему-то не трогает. Сдалась ты мне, красотка…

Вообще тот вечер в йога-центре был не очень приятный. Зато днём я посидела с дочкой одной знакомой пары и заработала 12 евро. Дочка у них просто чумовая. Она измотала меня за 4 часа так, как Вася не смог бы за целый день.

Но вернёмся в тёплое воскресенье.

Я прибралась в квартире и отправилась за покупками. По пути в супермаркет на меня очень заинтересованно посмотрел пузатый мужчина в рабочей одежде и резиновых сапогах. Хорошо посмотрел, по-доброму.

Я положила в корзинку недостающие дома продукты и средство для мытья посуды.

Получилось на 17 евро. Я думала рассчитаться кредиткой, на ней должно было быть 1300 рублей. По какой-то причине платёж не прошёл. Я полезла в телефон смотреть баланс карты, как вдруг женщина, стоявшая за мной в очереди, сказала по-русски:

– Давайте я вам одолжу. Нужно ведь выручать друг друга.

– Вы очень добры, не откажусь, спасибо!

Она заняла мне 20 евро, и мы мило поболтали. Помимо прочего она сказала, что болгарские деньги совершенно точно не получится обменять в Черногории. Лучшее решение – отправить их в конверте друзьям в Болгарию и попросить выслать евро.

Мы обменялись телефонами и попрощались.

Тем временем читатели прислали мне около 700 рублей.

Где-то надо добыть ещё 10 евро, чтобы отдать доброй женщине долг.

Пузатый мужчина опять смотрит. При этом он держит лестницу, на которой стоит женщина, снимающая с дерева гирлянду.

– Вам нужна помощь?

– Да, да.

Я думала, что женщина наоборот вешает гирлянду, и хотела помочь, взобравшись на дерево.

Потом стало ясно, что она уже закончила, и что мужчина почти не понимает по-английски.

Мы с ним познакомились и начали общаться. Он говорит по-сербски, я говорю по-русски то, что поняла, потом тоже самое по-английски.

Общаясь таким образом мы пошли выпить кофе.

Расположившись в кафе и поймав wifi, я открыла Google-translate и общение стало продуктивнее.

Я показала свои рисунки.

– Чем ты рисуешь? – пишет он в переводчике и показывает мне.

– Чем угодно. Всем, что пачкает бумагу или другую поверхность.

– Ты сама придумываешь всё это?

– Да. Я – гений.

Мужчина смотрит на меня совершенно серьёзно.

– Но все поймут это только после моей смерти.

– Это ещё не скоро.

– Да, не скоро.

Пузач достаёт лист бумаги, я достаю линер:

– Не двигайся!

Я делаю быстрый набросок и ставлю подпись и дату.

Портретируемый складывает лист пополам и убирает в карман куртки.

– Мне нужно идти, я очень хочу есть!

Пока мы возвращаемся от кафешки к тому месту, где встретились, мы продолжаем сербско-русско-английское общение.

Мужчина смотрит на меня спокойно, но с большим интересом.

– Ты хочешь гамбургер?

– Да, я хочу, хочу гамбургер! Художник должен быть голодный, но иногда я хочу гамбургер!

Мы заходим в ресторанчик, где работает мой новый друг. Он заказывает гамбургер, а я сижу и жду. Настроение прекрасное, и я улыбаюсь всем подряд.

Получаю гамбургер в пакете, прощаюсь с новым другом и выхожу на улицу. До дома метров 50.

На полпути возле меня останавливается машина, в ней сидит невысокий мужчина из ресторанчика. Ни красавец, ни урод, простой такой мужичок лет тридцати. Улыбается:

– Садись, подвезу!

– Да я почти уже дома.

– Садись, садись!

Проезжаем оставшиеся 25 метров.

Мужичка зовут Бато, он неплохо говорит по-русски. Увлекается дайвингом. Договариваемся вечером погулять.

Дома я делаю салат и поглощаю гамбургер. Давно же я не ела мяса! Как вкусно! Дай Бог здоровья пузатому дяденьке!

– Ну как, Полин, как твой Волк? – интересуется Соня.

– Не знаю, не пишет, разболелся. Зато Милан пишет. Они оба классные на самом деле. Вот бы иметь сразу двух бойфрендов! Это же просто сказка! Всегда мечтала иметь гарем!

– Это невозможно, Полин. Ты растратишь свою женственность, и никто не захочет потом на тебе жениться. Целомудрие – вот, что ценят мужчины.

– Мужчины разные бывают. Мне не по пути с мужчинами, которые ценят целомудрие. Я такая. Не нравится – удачи с целомудренной женщиной.

– Нет, мне кажется ты не права.

– В Тибете целомудрие считалось недостатком. Девушек специально отправляли в шатры караванщиков набираться опыта.

– Но мы не в Тибете.

Отобедав и поболтав с Соней, я получаю сообщение от Бато:

– Я возле твоего дома.

Хватаю рюкзак и спускаюсь на улицу.

Бато целует мне руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Художник должен быть счастливым»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Художник должен быть счастливым» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Художник должен быть счастливым»

Обсуждение, отзывы о книге «Художник должен быть счастливым» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x