Стив Макдермотт - Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности

Здесь есть возможность читать онлайн «Стив Макдермотт - Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Олимп—Бизнес, Жанр: foreign_psychology, psy_personal, psy_social, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Стива Макдермотта посвящена вопросу, которым не перестают терзаться многочисленные консультанты, психологи и психоаналитики – как добиться успеха в жизни. Особенность данного произведения состоит в том, что автор строит свою аргументацию «от противного», что придает тексту «изюминку» ироничности. Предлагая читателю схему 44 с половиной шагов к «стойкой неполноценности», Макдермотт заставляет его задуматься над взглядами на жизнь, ценностями и предназначением.
Книга будет интересна широкому кругу читателей.

Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

80

Том Уотсон (Thomas John Watson, Sr., (1874–1956) – американский бизнесмен и промышленник, инженер-самоучка, создавший в 1924 году компанию IBM (International Business Machines). – Примеч. переводчика.

81

Далей Томсон (Daley Thompson) – английский спортсмен, олимпийский чемпион по десятиборью на Олимпиаде в Лос-Анджелесе в 1984 году. – Примеч. переводчика.

82

Ог Мандино (Augustine «Og» Mandino, 1923–1996) – американский писатель, «гуру продаж». Его книги переведены на 25 языков мира. На русском языке выходили: «Ключ к лучшей жизни» (М.: Фаир-пресс, 2003), «Величайший торговец в мире» (М.: Гранд-Фаир, 2006), «Секреты успеха и счастья» (Минск: Попурри, 2007) и др. – Примеч. переводчика.

83

Разумеется, это трудно назвать целью. Вам уже известно из всего прочитанного выше, если вы вообще удосужились хоть что-то прочесть (чего, возможно, и не произошло), что нам определенно не хочется ставить ясные, значительные и притягательные цели. – Примеч. автора.

84

Джерри Спрингер (Gerald Norman «Jerry» Springer, p. 1944) – автор и ведущий самого скандальною в Америке дневного телевизионною шоу. – Примеч. переводчика.

85

Опра Уинфри (Oprah Gail Winfrey, р. 1954) – популярная ведущая телепрограмм в США. Признана самой богатой афроамериканкой ХХ века. – Примеч. переводчика.

86

Автор пересказывает широко известный анекдот, который едва ли имеет непосредственное отношение к Н. С. Хрущеву. – Примеч. переводчика.

87

Эрл Уилсон (Earl Wilson, 1934–2005) – известный американский игрок в бейсбол. – Примеч. переводчика.

88

Вы можете познакомиться с произведениями Тома и Кристины на сайте www.reltonmarine.com. – Примеч. автора.

89

Уильям Пенн Патрик (William Penn Patrick, 1930–1973) – американский предприниматель и бизнесмен. Погиб в авиакатастрофе. – Примеч. переводчика.

90

Артур Кларк (Sir Arthur Charles Clarke, р. 1917) – английский писатель-фантаст, автор многочисленных бестселлеров, в том числе и романа «Космическая одиссея», по которому Стенли Кубрик снял свой знаменитый фильм. На русском языке издавались его книги: «Солнечный ветер: Фантастические рассказы» (М.: Эксмо, 2002), «Космическая одиссея: Фантастические романы» (М.: Эксмо, 2007), «Солнечная буря: Фантастический роман» (М.: Эксмо, 2007) и др. – Примеч. переводчика.

91

Энн Ландерс (Esther «Eppie» Pauline Friedman Lederer, 1918–2002) – ведущая колонки «Полезные советы от Энн Ландерс», выходившей во многих американских газетах одновременно. – Примеч. переводчика.

92

Жан Жироду (Giraudoux, Jean, 1882–1944) – выдающийся французский писатель и драматург. Его пьесы шли в советских и российских театрах, а романы и рассказы неоднократно издавались на русском языке. – Примеч. переводчика.

93

Джеймс Аллен (James Allen, 1864–1912) – английский философ, писатель и поэт. На русском языке выходили его книги «Секрет успеха» (М.: Диля, 2004), «Человек мыслящий: От нищеты к силе, или Достижение душевного благополучия и покоя» (Минск: Попурри, 2007), «Восемь столпов процветания: Станьте полноправным хозяином своего разума, здоровья и жизни» (Минск: Попурри, 2007) и др. – Примеч. переводчика.

94

В оригинале «the difference that makes the difference». Неологизм, введенный Грегори Бейтсоном (Gregory Bateson, 1904–1980), выдающимся англоамериканским антропологом, ученым, исследователем вопросов социализации, лингвистики, кибернетики, работы которого затрагивают широкий спектр дисциплин. На русском языке выходили его книги: «Шаги в направлении экологии разума. Психиатрия. Избранные статьи. (М.: URSS, 2005), «Разум и природа. Неизбежное единство» (М.: Комкнига, 2007). – Примеч. переводчика.

95

Это не название, а припев «Песни за цент» американской фолк-певицы Мелани (Safka Melanie, р. 1947). – Примеч. переводчика.

96

Апостол Павел. Послание к галатам. Гл. 6, 7. – Примеч. переводчика.

97

См. сноску 7. – Примеч. переводчика.

98

Возможно, это снова Марк Твен. – Примеч. автора.

99

Уилл Роджерс (William Penn Adair «Will» Rogers, 1879–1935) – знаменитый американский киноактер комедийного плана. В свое время был самым высокооплачиваемым актером в Голливуде. Известен также как журналист. Погиб в авиакатастрофе. – Примеч. переводчика.

100

Одна из техник, которой с успехом пользуются многие агенты по продажам, заключается в следующем: когда вам, допустим, предстоит участие в важной встрече, а вы чувствуете, что не совсем готовы к ней, непосредственно перед тем как войти, нацепите на лицо широкую дурацкую улыбку. И хотя, по сути дела, вам придется говорить «халва», до тех пор пока во рту не станет сладко, ваши тело и сознание отреагируют примерно так: «Постой-постой, он улыбается, значит, он счастлив», – и ощущение счастья не замедлит прийти. Однако будьте осторожны и не переусердствуйте, поскольку, по наблюдению комика Джорджа Карлина[Джордж Карлин (George Dennis Carlin, p. 1937) – американский киноактер комического плана, лауреат премии «Гремми» – Примеч. переводчика . ], «Если человек все время улыбается, он, возможно, пытается вам всучить что-то неисправное». – Примеч. автора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности»

Обсуждение, отзывы о книге «Как стать законченным неудачником в жизни, в работе и во всем остальном. 44 1/2 шага к стойкой неполноценности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x