Зиґмунд Фройд - Вступ до психоаналізу

Здесь есть возможность читать онлайн «Зиґмунд Фройд - Вступ до психоаналізу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Клуб Сімейного Дозвілля, Жанр: Психология, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вступ до психоаналізу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вступ до психоаналізу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Запропонований твір — це популярний, та аж ніяк не спрощений виклад психоаналітичної теорії вустами її автора. Ця книжка справила величезний вплив на сучасників і нащадків і вважається однією з найважливіших праць автора.

Вступ до психоаналізу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вступ до психоаналізу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

SACHS, H. (1912) «Traumdeutung und Menschenkenntnis», Jb. psychoanalyt. psychopath. Forsch., Bd. 3, S. 568.

SCHERNER, K. A. (1861) Das Leben des Traumes, Berlin.

SCHRÖTTER, K. (1912) «Experimentelle Träume», Zentbl. Psycho­anal., Bd. 2, S. 638.

SCHUBERT, G. H. VON (1814) Die Symbolik des Traumes, Bamberg.

SILBERER, H. (1909) «Bericht über eine Methode, gewisse symbolische Halluzinations-Erscheinungen hervorzurufen und zu beobachten», Jb. psychoanalyt. psychopath. Forsch., Bd. 1, S. 513.

(1912) «Symbolik des Erwachens und Schwellensymbolik überhaupt», Jb. psychoanalyt. psychopath. Forsch., Bd. 3, S. 621.

(1914) Probleme der Mystik und ihrer Symbolik, Wien.

SPERBER, H. (1912) «Über den Einfluß sexueller Momente auf Entstehung und Entwicklung der Sprache», Imago, Bd. 1, S. 405.

STÄRCKE, J. (1916) «Aus dem Alltagsleben», Int. Z. ärztl. Psychoanal., Bd. 4, S. 21, 98.

STEKEL, W. (1911) Die Sprache des Traumes, Wiesbaden.

STRÜMPELL, L. (1877) Die Natur und Entstehung der Träume, Leipzig.

TOULOUSE, E. (1896) Émile Zola: enquête médico-psychologique, Paris.

VOLD, J. MOURLY (1910—12) Über den Traum (2 Bde.) (deutsche Übersetzung von O. Klemm), Leipzig.

WUNDT, W. (1874) Grundzüge der psychologischen Psychologie, Leipzig.

Список скорочень

G. W. — S. Freud, Gesammelte Werke (18 томів і ненумерований додатковий том: Nachtragsband), Bände 1—17 London, 1940—52, Band 18 Frankfurt am Main, 1968, Nachtragsband Frankfurt am Main, 1987. Всі томи перевидано з 1960 р. у вид-ві: S. Ficher Verlag, Frankfurt am Main.

Studienausgabe — S. Freud, Studienausgabe (10 томів і один ненумерований додатковий том), S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main, 1969—75.

Примечания

1

Тут, здається, помилка. Адже про зраду конетабля оголосив сам король (І дія, 2-га сцена)

2

Слово Komfortabel у віденському жаргоні означає однокінну бричку. Німецькою мовою «меч» — Schwert, «кінь» — Pferd. — Перекл .

3

Versuchungen замість Versuche. — Перекл .

4

Переклад Ірини Стешенко. — Перекл .

5

Не раз повторювані слова з III дії опери Моцарта «Весілля Фігаро»

6

В ориґіналі неперевершена гра слів: Eischeißweibchen замість Eiweißscheibchen, яку тільки дуже приблизно можна відтворити як «жіноче засральце» замість «яечне кружальце». — Перекл .

7

За C. G. Jung (1907, 52).

8

За А. А. Brill (1912, 191).

9

За B. Dattner.

10

А також у працях Maeder (1906—1908) (фр.), А. А Brill (1912) (англ.), Е. Jones (1911) (англ.), J. Stärcke (1916) (голл.) та ін.

11

За R. Reitler.

12

У німецькому рейхстазі, листопад 1908 р.

13

Hose означає «штани»; дама хотіла сказати «nach Hause», тобто «додому». — Перекл .

14

Йозеф Броєр, 1880—1882 рр. Пор. із цим мої лекції, що їх я 1909 р. читав у Америці: «Über Psychoanalyse» (1910 а) та «Zur Geschichte der psychoanalytischen Bewegung» (1914 d).

15

«Для вжитку дофіна» — йдеться про підчищене видання античних творів, яке Людовік XIV звелів підготувати для свого сина

16

Чорногорія. — Перекл .

17

Під цим ми розуміємо не що інше, як те, що могло спричинити забування слова або становити порушувальну тенденцію при хибних діях, тобто досі неусвідомлене . Звичайно, на відміну від цього, самі елементи сновиддя і ті ідеї-замінники, які виринули внаслідок асоціацій, слід називати усвідомленим . Із таким уживанням цих термінів поки що не пов’язані ніякі теоретичні конструкції. Не можна присікатись і до слова «неусвідомлене», бо це досить придатний і цілком зрозумілий термін.

18

Від величного до сміховинного один крок (pas). — Перекл .

19

Німецькою мовою Tisch — стіл, Tischler — столяр. — Перекл .

20

Пані доктор фон Гуґ-Гельмут (1915).

21

Точилася перша світова війна, і син тієї жінки був на фронті

22

Повна фраза Шарко така: «La théorie c’est bon, mais ça n’empêche pas d’exister» («Теорія — це добре, проте жити вона не заважає»)

23

Шекспір, «Гамлет», дія III, сцена 1. — Переклад Леоніда Гребінки. — Перекл .

24

Коли я коригував ці сторінки, мені випадком потрапила на очі газетна стаття, яку я подаю тут як несподіване підтвердження поданих вище міркувань.

25

Тим більш несподівано для нас, що отак порушену тему все ж можна помітити й за іншими фрагментами змісту сновиддя.

26

У вірші Уланда корабель, на якому король Карл зі своїми лицарями пливе до Святої Землі, потрапляє в шторм. Дванадцять лицарів оплакують один за одним своє скрутне становище, натомість король мовчки тримає стерно й виводить корабель у безпечне місце

27

Це сновиддя є і в «Traumdeutung» (1900 а; Studienausgabe, Bd. 2, S. 169 f.), де про дівчину тричі сказано, що вона «п’ятнадцятирічна». «Сімнадцять» замість «п’ятнадцяти» з’явилося в німецькому виданні, либонь, унаслідок друкарської помилки

28

Джон Тенер у п’єсі «Man and superman», друга дія

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вступ до психоаналізу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вступ до психоаналізу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вступ до психоаналізу»

Обсуждение, отзывы о книге «Вступ до психоаналізу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x