Франциск I (1494–1547) — с 1515 года король Франции, чье царствование ознаменовалось расцветом французского Возрождения. — Прим. пер.
Кларк, Кеннет (1903–1983) — английский историк искусства, критик и лектор, один из выдающихся искусствоведов XX века. — Прим. пер.
Мурильо, Бартоломе Эстебан (1617–1682) — испанский живописец, глава севильской школы. — Прим. пер.
Корреджо, Антонио Аллегри (1489–1534) — знаменитый итальянский живописец эпохи Высокого Возрождения. — Прим. пер.
Веронезе, Паоло (1528–1588) — виднейший живописец венецианской школы, один из крупнейших представителей позднего итальянского Возрождения. — Прим. пер.
Грез, Жан-Батист (1725–1805) — французский живописец, глава сентиментально-морализующего направления во французской живописи второй половины XVIII века. — Прим. пер.
Прюдон, Пьер-Поль (1758–1823) — французский живописец и график. — Прим. пер.
Дюшан, Марсель (1887–1968) — французский и американский художник, теоретик искусства, стоявший у истоков дадаизма и сюрреализма.
Благодаря оригинальности своих идей считается одной из самых влиятельных фигур в искусстве ХХ века. — Прим. пер.
Культовая комедия режиссера Тодда Филлипса, в 2010 году получившая премию «Золотой глобус» в номинации «Лучший фильм — комедия». — Прим. пер.
Раздел молекулярной генетики, посвященный изучению генома и генов живых организмов. Как особое направление сформировался в 1990-х годах. — Прим. пер.
Баффетт Уоррен Эдвард (род. в 1930) — крупнейший и самый успешный в мире инвестор, состояние которого на 2010 год оценивается в 47 млрд долларов. — Прим. пер.
Небольшая улочка в центре Манхэттена, главной достопримечательностью которой является Нью-Йоркская фондовая биржа. — Прим. пер.
Оригинальное название: «Can you really study an army in a laboratory». К сожалению, данная статья на русский язык не переведена. — Прим. пер.
Оригинальное название: «Eats Shoots and Leaves». Книга посвящена истории и основным правилам английской пунктуации. Со времени выхода в свет в 2004 году была переведена на семь языков и завоевала огромную популярность во всем мире. На русском языке вышла в издательстве Р. Валент в 2006 году. — Прим. пер.
Каринти Фридьеш (1887–1938) — венгерский писатель, один из самых популярных авторов в Венгрии начала XX века. — Прим. пер.
Само по себе, как таковое (лат.).
Дом № 10 по Даунинг-стрит — резиденция премьер-министра Великобритании. — Прим. пер.
«Большая волна» — стратегия быстрого наращивания военной силы для борьбы с экстремистами и с последующим постепенным выводом войск. — Прим. пер.
Фишхофф Барух в книге «Обреченным необходимо изучать прошлое: эвристики и предубеждения в ретроспективе» пишет: «Подходящим названием для этой тенденции рассматривать исходы, о которых было сообщено как об относительно неизбежных, могло бы быть „пресмыкающийся детерминизм“ [creeping determinism], в отличие от философского детерминизма — сознательного убеждения, будто все, что происходит, должно случиться» (с. 390). Creeping — дословно: постепенно развивающийся, крадущийся, ползучий. В некоторых источниках термин creeping determinism переведен как «ретроспективный детерминизм». — Прим. пер.
Post hoc, ergo propter hoc — после этого, значит, по причине этого (лат.).
Район Нью-Йорка. — Прим. пер.
Популярный американский телесериал в жанре комедии положений (ситком), транслировавшийся по NBC c 1989 по 1998 год. В 2008 году журнал Entertainment Weekly поместил его на третье место в списке 100 лучших телешоу за последние 25 лет. — Прим. пер.
Музыкальное реалити-шоу на телеканале FOX. Российским аналогом является «Фабрика звезд» — Прим. пер.
Ньютон Исаак. Математические начала натуральной философии. — М.: Наука, 1989. — С. 3.
Лаплас, Пьер-Симон (1749–1827) — выдающийся французский физик, математик и астроном. Один из создателей теории вероятностей. — Прим. пер.
Обеспеченное долговое обязательство.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу