Допускаю, что иностранные свидетели путали запахи, которые могли исходить от одежды и тел русских, с запахами, исходившими изо рта. Последние не радовали, учитывая прямо-таки генную склонность предков к поеданию лука и чеснока! Примерно к концу XVI в. к этим «нежнейшим» запахам добавился водочный перегар. Согласен, что микс из перечисленного – это нечто!
А что в том удивительного? Разве участников процедуры открытия Олимпиады-2014 одевало не государство? Разве в СССР участники парадов на Красной площади не обслуживались в спецателье? Разве одеяния комедиантов не мы с вами оплачиваем из своих кошельков, покупая билеты на их концерты?
Хоть как это можно называть, но «пыль в глаза» и в Африке есть пыль. И ничего со Средних веков не изменилось.
Эта борьба со Злом частично похожа на выработку антидота против гриппа: вот по осени мир захлёстывает эпидемия очередной мутация болезни – учёные быстро реагируют – готовы прививки, но уже по весне вбрасывается иная версия заразы; и опять всё по новой!
Печальный итог все знают, как все знают и причины того: экономические вузы СССР принимали в свои «тела» почти всегда только школьный середняк или арьергард, но «почему-то» всплывший сегодня на позициях оракулов нации (sic!). Свой «генезис» оракулы осознают и потому люто ненавидят всех, кто только пытается навести элементарный порядок здравого смысла в стране, при этом себя любимых они непрестанно пестуют «волнами шоколада». Дошло до удивительного! Функционеры Минфина, т. е. всего-то обслуживающие Дело бухгалтеры, имеют оклады существенно выше, чем в министерстве, где люди действительно занимаются Делом, которое и обслуживают упомянутые бухгалтеры. Это я говорю конкретно о Минсельхозе. Да и в коммерческих структурах всё повёрнуто с ног на голову: какой-то «креативный» директоришка с церковно-приходским образованием получает месячный доход, вдвое превышающий зарплату ведущего инженера фирмы! Манагеры, одну половину дня сидящие на телефонах, а вторую половину дня испивающие литры корпоративного кофе, в финансовом положении чувствуют себя много увереннее тех, кто своим трудом у станка приносит фирме реальную прибыль! Не страна, а Зазеркалье какое-то!
Четыре Благородные истины буддизма формулируются так:
«В чём человек увяз, чем он угнетён, подавлен и от чего он жаждет освобождения, именно это при первоначальном размышлении нужно рассматривать как Истину страдания, и это страдание должно быть познано!
Уже потом человек анализирует, какова причина всего этого – это Истина возникновения (возникновение должно быть полностью утрачено!).
В чём состоит его устранение – это третья истина, Истина прекращения (прекращение должно быть достигнуто!).
Каков путь к такому прекращению – это последняя истина, Истина пути, и этот путь непременно должен быть реализован!»
Ардшир – Артаксеркс (Ардашир I Папакан), основатель династии Сасанидов (226–241 гг.), сын правителя города Истахр, распространивший свою власть на ряд областей, входивших ранее в состав Парфянского царства.
Хотя Александр Невский своего брата-мажорика Андрея, постоянно демонстрировавшего неуёмность вещевых аппетитов, довёл до границы со Швецией, за которой тот вскорости спился и позорно умер где-то под забором.
Cлово «епископ» – составное: «епи» + «скопос», т. е. с греч. «над, поверх» + «смотреть, наблюдать». Всё вместе – надзирающий-над, смотрящий-над, или просто смотрящий. Соответственно, перископ – смотрящий-из-под.
«Зомбо-ящик» демонстрирует не итоги трудов властителей на примерах повышения жизненного уровня людей, а безудержные потоки их словоблудий, часто, ну очень мудрых! И всё это подаётся на фоне депрессивных картинок, ужасов, а также на фоне круглосуточных ментовских историй, уже приучивших население к суждению о своей нации как о гурьбе убийц-через-одного. – Все это нео-«летописание» является частью Проекта воспитания нации беспомощных! Не так ли?
Например, было бы очень интересно сравнить современный текст русской Библии с текстом от конца XVI в., который приведён в Царь-Книге. – Это к вопросу может повергнуть верующих в шок так же как в XIX в. английская Библия начала XVII в. повергла в ужас Ноа Вебстера, который задался целью перевести Писание на современный ему английский, о чём в этом эссе упоминается.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу