Алексей Виноградов - Авеста. Яшты

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Виноградов - Авеста. Яшты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая научная литература, История, Религиозная литература, Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Авеста. Яшты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Авеста. Яшты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящая книга содержит перевод Ястов или Яштов Авесты на русский язык. Ранее перевод всех Яштов Авесты не выполнялся, а имеющиеся переводы часто неполные, допускают замену слов и понятий, выпуски из текста, в том числе меняющие смысл произведения. При переводе использовался как английский и немецкие переводы Авесты, так и авестийский. Авестийский текст передан в русской транскрипции по причине отсутствия у ираноязычных народов письменности на латинском алфавите и наличия на русском.

Авеста. Яшты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Авеста. Яшты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не каждый Яст посвящен Язеду, чье имя он носит: так, Ардибехест Яст в основном посвящен Айрьяману; Рам Яст и Замиад Яст посвящены Ваю и Хварено, но Айрьяман, Ваю и Хварено вызываются в тех же формулах Сироз, а Яст назван по начальному имени в соответствующей формуле Сироз.

Систематический порядок, очевидный в Сирозах, пронизывает остальную часть литургии: перечисление Язедов в Ясне точно следует порядку Сироза, за исключением того, что оно дает только первое название каждой формулы; и возникает вопрос, взят ли отрывок Ясны из Сирозы, или же Сирозы возникли из Ясны.

Ясты Авесты рассматривают главным образом мифические и легендарные знания зороастризма и представляет большой интерес для изучения сравнительной мифологии. Многие тексты имеют выдающуюся литературную ценность. Тексты в этой части изначально были гимнами очень древним богам и богиням, таким как Митра, Анахита, а также небесным телам, таким как солнце, луна и звезда Сириус (Тиштря). Эти божества сохранились в зороастрийской мифологии как полубоги. Существует также ряд текстов, в которых перечисляются легендарные персонажи, некоторые из которых фигурируют в персидском национальном эпосе «Шах-наме».

Объем священной литературы маздеизма прежде был гораздо больше, чем теперь. Первоначальная Авеста, должна была состоять из двадцати одной Ношки или Книги, большая часть которых была сожжена Искандером Руми. Из двадцати одного Ношка полностью сохранился только один, Вендидад.

У парсов существует предание, согласно которому ястов первоначально было тридцать, по одному на каждого из тридцати изадов, управляющих тридцатью днями месяца. Сохранилось восемнадцать.

В Бундахисе, говорится, что Зартуст основал свою религию, принося жертву в Ариане Ваеже (Airyanem Vaêgô). Ариане Ваеже, впоследствии был отождествлен с бассейном Аракса, а река с Вангухи Даитья. В Авесте читаем, что Зороастр родился и получил закон от Ормазда на горе, у реки Дарега. Которую считают рекой Дарах, впадающей с в Аракс в Атропатене (Мидии). Все классические писатели, единодушно указывают на Мидию как на местопребывание и родину магов-волхвов. Традиция говорит, что магизм пришел в Атропатену (Âtarpatakân, земля низошедшего Огня) из Рагхи (Раги), то есть с берегов Волги. Когда и как возникла религиозная гегемония Мидии, мы не можем сказать.

Первоначальные тексты Авесты не были написаны иранцами, так как они написаны на языке, который не использовался в Иране, они предписывают некоторые обычаи, которые были неизвестны в Иране, и запрещают другие, которые были распространены в Иране. Они были написаны в Мидии жрецами Раги и Атропатены на их языке.

Сушествовала скифскую теорию магизма; но ничего не известно ни о какой скифской религии, и то, что приписывается так называемому скифскому влиянию, поклонение элементам, является одной из древнейших и наиболее существенных черт арийских религий. Хотя религия Боспора должна нести традиции Авесты, имена его правителей Фарназ, Митридат явно восходят к иранским корням.

Авеста была написана на язык который никогда не был национальным языком Ирана. Он тесно связан с древним персидским языком, это два самостоятельных языка на одной и той же стадии, что является доказательством того, что они не принадлежали к одной и той же стране. Авестийский язык хорошо понимал ученый класс.

В 1808 году Джон Лейден считал авестийский язык (зенд) диалектом пракрита, идентичным диалекту Сау-Рашены. Эрскина считал, что на зенде никогда не говорили в Персии. Его главный аргумент заключался в том, что что пехлеви и персидский не имеют близкого родства с зендом. Зенд не упоминается среди семи диалектов, которые были распространены в древней Персии. Современный иранский произошел не от зенда, а от тесно связанного с ним диалекта; и, что еще более важно, что зенд не произошел от санскрита. В Зенд авестийском язык «мерегха» означает «птица», в санскритском «мрига» «газель», но «кони-птицы», «птице-олени» важная составляющая часть северорусского фольклера. «Рату» – часть дня, будет расширено в санскрите до «Риту» «времени года», но польское «година» «час», расширяется до русского «година» – «год».

Авеста и Веда произошли не друг от друга, а от одного и того же первоисточника, разнообразно измененного в каждом, и поэтому между ними две ступени изменения, тогда как от Авесты до истока традиции только одна. Веды исходят из того же источника, что и Авеста.

Список Яштов Авесты:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Авеста. Яшты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Авеста. Яшты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алексей Виноградов
Алексей Виноградов - Азбука бухгалтерского учета
Алексей Виноградов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Виноградов
Алексей Виноградов - Авеста. Гаты Заратуштры
Алексей Виноградов
Алексей Виноградов - Одна против всех
Алексей Виноградов
Отзывы о книге «Авеста. Яшты»

Обсуждение, отзывы о книге «Авеста. Яшты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x