How do you like the term “bibleoclasm”?
Biblioclasmis a person who, due to his transformed worldview and overly inflated ego, out of envy or some other selfish goal, destroys the books of other authors.
You won’t believe it, but there are a lot of people like “data-satanists” or “biblioclasms” now.
We can give many more such examples of “amazing terms”. But in our work, we did not waste time on the “harsh reality” and shifted the focus to a constructive and positive attitude.
In a word, we have done a great job for you and have collected more than 1000 terms and definitions on machine learning and artificial intelligence based on our experience, data from Internet articles, books, magazines and analytical reports.
Also, this book includes basic terms and definitions from the books of one of the authors-compilers – Alexander Chesalov: “Glossary on artificial intelligence and information technology”, “Glossary on the digital economy” (distributed free of charge on Ridero.ru), “Digital transformation” [ 1 1 Чесалов А. Ю. Цифровая трансформация. -М.: Ridero. 2020.-302c. URL: https://ridero.ru/books/cifrovaya_transformaciya_2/
], “The Digital Ecosystem of the Ombudsman Institute: Concept, Technologies, Practice” [ 2 2 Чесалов А. Ю. Цифровая экосистема Института омбудсмена: концепция, технологии, практика. -М.: Ridero. 2020.-320c.
], as well as terms and definitions from the following additional sources:
– Decree of the President of the Russian Federation dated May 7, 2018 №204 “On national goals and strategic objectives for the development of the Russian Federation for the period up to 2024” [ 3 3 Указ Президента Российской Федерации от 7 мая 2018 №204 “О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период до 2024 года”.
]
– Federal Law №149 of July 27, 2006 (as amended on May 1, 2019) “On Information, Information Technologies and Information Protection” [ 4 4 Федерального закона от 27.07.2006 №149-ФЗ (ред. от 01.05.2019) “Об информации, информационных технологиях и о защите информации”. [Электронный ресурс] // www.kremlin.ru . URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/24157
].
– Strategy for the Development of the Information Society in the Russian Federation for 2017—2030 [ 5 5 Указ Президента Российской Федерации от 09.05.2017 г. №203. О Стратегии развития информационного общества в Российской Федерации на 2017 – 2030 годы. [Электронный ресурс] // www.kremlin.ru . URL: http://kremlin.ru/acts/bank/41919
].
– National strategy for the development of artificial intelligence for the period up to 2030 [ 6 6 Указ Президента Российской Федерации от 10.10.2019 г. №490. О развитии искусственного интеллекта в Российской Федерации. [Электронный ресурс] // www.kremlin.ru . URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/44731
].
– AI Code of Ethics [ 7 7 Кодекс этики в сфере ИИ. [Электронный ресурс] // a-ai.ru URL: https://a-ai.ru/code-of-ethics/
].
– Strategy for the development of healthcare in the Russian Federation for the period up to 2025, approved by Decree of the President of the Russian Federation of June 6, 2019 №254 [ 8 8 Указ Президента Российской Федерации от 06.06.2019 г. №254 “О Стратегии развития здравоохранения в Российской Федерации на период до 2025 года”. [Электронный ресурс] // kremlin.ru URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/44326
].
– Strategy for the development of the electronic industry of the Russian Federation for the period up to 2030 [ 9 9 Стратегия развития электронной промышленности РФ на период до 2030 года. [Электронный ресурс] // conference.tass.ru. URL: https://conference.tass.ru/events/prezentaciya-proekta-strategii-razvitiya-elektronnoj-promyshlennosti-rf-na-period-do-2030-g-
].
– Federal Law of July 27, 2006 №152 (as amended on April 24, 2020) “On Personal Data” [ 10 10 Федеральный закон от 27.07.2006 N 152-ФЗ (ред. от 24.04.2020) “О персональных данных”. [Электронный ресурс] // legalacts.ru URL: https://legalacts.ru/doc/152_FZ-o-personalnyh-dannyh/
].
– National program “Digital Economy of the Russian Federation” [ 11 11 Национальная программа “Цифровая экономика Российской Федерации”. Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации. [Электронный ресурс] // digital.gov.ru. URL: https://digital.gov.ru/ru/activity/directions/858/
].
– State Program “Digital Economy of the Russian Federation” [ 12 12 Государственная Программа “Цифровая экономика Российской Федерации”. [Электронный ресурс] // static.government.ru URL: http://static.government.ru/media/files/9gFM4FHj4PsB79I5v7yLVuPgu4bvR7M0.pdf
].
1000 terms and definitions.
Is it a lot or a little?
Our experience suggests that for mutual understanding it is enough for two interlocutors to know a dozen or a maximum of two dozen definitions, but when it comes to professional activities, it may turn out that it is not enough to know even a few dozen terms.
This book contains the terms, in our opinion, the most frequently used, both in everyday work and professional activities by specialists of various professions interested in the topic of “artificial intelligence”.
In conclusion, I would like to add and inform the dear reader that we have tried very hard to make for you the necessary and useful “product” and “tool”.
35th Moscow International Book Fair
The first version of the book was presented by us at the 35th Moscow International Book Fair in 2022.
This book is a completely open and free document for distribution. If you use it in your practical work, please make a link to this book.
Many of the terms and definitions for them in this book are found on the Internet. They are repeated dozens or hundreds of times on various information resources (mainly foreign ones). Nevertheless, we set ourselves the goal of collecting and systematizing the most relevant of them in one place from a variety of sources, translating and adapting the necessary ones into Russian, and rewriting some of them based on our own experience. In view of the foregoing, we do not claim authorship or uniqueness of the terms and definitions presented.
Links to primary sources are affixed to the original terms and definitions (that is, if the definition was originally in English, then the link is indicated after this definition). If the definition was given in Russian, translated into English and adapted, then the reference is not indicated (in this edition of the book). This book was written by Russian authors and therefore the translation of terms into Russian is given in brackets.
Читать дальше