Алекс Байхоу - Языковой детонатор

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Байхоу - Языковой детонатор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Языковой детонатор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Языковой детонатор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Языковой детонатор – книга, меняющая представление об изучении иностранных языков. Совокупность изложенных в книге знаний сдетонирует настоящие перемены в вашем сознании, что позволит выучить иностранный язык в ближайшие месяцы.

Языковой детонатор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Языковой детонатор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Помимо вербальных языков, есть много других языков общения. Например, математика, физика, химия. Все формулы написаны на одном языке и ученые всех стран их понимают. Есть языки программирования, коды к программам зачастую пишутся людьми с разных стран. Язык музыки понятен как музыкантам, которые играют по одним и тем же нотам, так и слушателям, которые испытывают одни и те же эмоции. Существует также язык глухонемых, который представляет из себя совершенно другую языковую вселенную.

Иностранный язык, как средство общения, один из способов налаживать связи с другими людьми. Поэтому важно как и не преувеличивать его роль, так и не недооценивать.

12. Сама модель урока в школе не располагает к большим успехам в иностранных языках. В группе 10-20 человек, занятие длится 40 минут, простыми математическими действиями выясняем, что на каждого ученика приходится 4-2 минуты. Это при том условии, что все как автомат без замешательств будут вставать и что-то говорить. Но на уроке чудес не происходит, хотя такого рода чудеса никак не повлияют на сложившуюся ситуацию.

Начинается урок, все рассаживаются, хорошо, если никто не опоздает на 5-10 минут, что обычно могут позволить себе учителя в официальных учреждениях. Все сначала встают, потом рассаживаются, открывают свои тетради, учитель обязательно спрашивает на английском “Who is absent today?”. Это занимает минимум 5 минут. Затем начинает намекать, что сейчас будет спрашивать домашнюю работу, будет водить ручкой по журналу, высматривая, кого сегодня стоит спросить, а в это время ученики пытаются спрятаться за спинами одноклассников или потупить взгляд. Хотя найдутся те, кто будет подпрыгивать до потолка с поднятой рукой, но их не спросят, так как у них уже много оценок. Затем жертве дается возможность прочитать или пересказать какой-нибудь текст, сделать задание, часто с неправильным произношением, фонетическими и общего плана ошибками. Когда глумление над 2-3 учениками закончится, уже проходит половина урока. Затем учитель рассказывает новую тему, обычно это пересказ параграфа из учебника, и обычно это происходит на русском языке, и занимает в среднем 10 минут. Оставшееся время дети делают упражнения или задают вопросы. 5 Минут записывают домашнее задание.

Основная масса учеников в это время слушает русскую речь учителя и ошибки ваших одноклассников. Возможно включаются какие-то аудиозаписи и возможно учитель квалифицирован и должным образом владеет иностранным языком. Но все равно при такой структуре урока и таком количестве учеников в группе, у обучаемых нет возможности в достаточной мере послушать много аудиоматериала и проговорить на изучаемом языке, чтобы отметить у них видимый прогресс.

Средневзвешенный результат урока – это русская речь и ошибки на иностранном языке.

Что получается после окончания школы? Все отлично говорят на русском и сыплют ошибками на английском или другом языке . Чему учились, тому и научились. Грамматика кажется каким-то лесом дремучим, монстром, которого никогда не одолеть, хотя проделали массу упражнений и тестов.

Затем продукты школьной машины перебираются в высшие учебные заведения, где особо ничего не меняется. Тоже самое, что и в школе, происходит в институте и, к сожалению, на некоторых языковых курсах – между сторонней болтовней на дело остаются лишь крохи времени.

Здесь стоит учитывать следующий момент групповых занятий – в группе все разные в психологическом и ментальном (умственном) планах. Все воспринимают информацию с разной скоростью, соответственно равнение идет на середнячка. Пока учитель пытается втолковать что-то отстающему, вы уже успеваете задремать, и крадется ваше время. Пропуски ваших одногруппников также отнимают ваше время на повторение учителем материала для пропустивших занятие. Плюс ко всему, в каждой группе есть выскочки, которые не дают никому открыть рот, всезнайки-зазнайки, которые зарождают в некоторых комплексы, есть также скромняги, которые пока что-то вымолвят, пройдет добрая часть урока.

Простыми словами при занятиях в группе очень трудно спрогнозировать все факторы, чтобы достичь планируемых результатов.

13. Сами учителя загнаны в рамки этой системы, даже самые талантливые мало что могут с этим поделать. Вот, как сделать так, чтобы все в классе смогли поговорить? Хорошо, если сам преподаватель владеет языком на достойном уровне, являясь одновременно хорошим педагогом по призванию, и дает пример для подражания ученикам. В этом случае ученики хотя бы овладевают навыком понимания языка и имеют правильные примеры разговорной речи в голове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Языковой детонатор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Языковой детонатор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Языковой детонатор»

Обсуждение, отзывы о книге «Языковой детонатор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x