Н Долгорукова - Экспресс-самоучитель французского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Н Долгорукова - Экспресс-самоучитель французского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: АСТ, Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Экспресс-самоучитель французского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Экспресс-самоучитель французского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Задача настоящего самоучителя — помочь всем, кто решил изучать французский язык, быстро и эффективно его освоить на начальном уровне. Издание включает 18 уроков, в которых даны базовые сведения о французском произношении, о грамматике (в частности, даются наиболее употребительные глагольные времена и формы). Уроки с 1 по 14 снабжены упражнениями, помогающими закрепить пройденный материал. Кроме того, читатель найдёт полезную страноведческую информацию (в последних четырёх уроках), подкреплённую небольшими текстами, и несколько французских сказок, сопровождаемых словариками и заданиями.
Завершают пособие Приложения, куда вошли дополнительный грамматический материал, формулы вежливости, французские пословицы и поговорки и др. В конце книги даны ключи к упражнениям, а также небольшие французско-русский и русско-французский словари.

Экспресс-самоучитель французского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Экспресс-самоучитель французского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Un beau monument se trouve au milieu de la place. — Красивый памятник находится в центре площади.

Qu'est-ce qui se trouve au milieu de la place ? —

Что находится в центре площади?

Порядок слов в этих вопросительных предложениях такой же, как и в утвердительных предложениях.

Как и в русском языке, в вопросе, относящемся к подлежащему, глагол стоит всегда в 3-м лице единственного числа:

Les étudiants écrivent une dictée. —

Студенты пишут диктант.

Qui (qui est-ce qui) écrit une dictée ? —

Кто пишет диктант.

Вопросительное предложение

Во французском языке вопросительное предложение строится с помощью инверсии или вопросительных оборотов.

Построение вопросительного предложения с помощью инверсии

Инверсия бывает простая и сложная.

Простая инверсия применяется в вопросе к предложению, в котором подлежащее выражено местоимением:

II aime voyager. — Он любит путешествовать.

Aime-t-il voyager ? — Он любит путешествовать?

В вопросительном предложении, образованном с помощью простой инверсии, подлежащее-местоимение ставится после глагола:

Lis-tu ce livre ? — Ты читаешь эту книгу?

Est-elle Russe ? — Она русская?

Путем сложной инверсии образуется вопросительное предложение, в котором подлежащее выражено существительным. В этом случае подлежащее остается на своем обычном месте перед глаголом, но повторяется затем после глагола в форме личного местоимения 3-го лица, согласованного в роде и числе с подлежащим:

Michel travaille-t-il à la fabrique ? —

Мишель работает на фабрике?

Les sœurs habitent-elles Paris ? —

Сестры живут в Париже?

Отметим, что при наличии двух или более подлежащих разного рода употребляется местоимение мужского рода множественного числа:

Marc et Marie révisent-ils ces textes ? —

Марк и Мари проверяют эти тексты?

Если глагол в 3-м лице единственного числа оканчивается на гласный -a или -е, между глаголом и местоимением вставляется буква t:

Va-t-il à la gare ? — Он едет на вокзал?

Parle-t-elle à sa mère ? —

Она говорит со своей матерью?

Habite-t-il Paris ? — Он живет в Париже?

Построение вопросительного предложения с помощью вопросительного оборота est-ce que

В предложениях с оборотом est-ce-que порядок слов всегда прямой:

Est-ce-qu'il regarde la télé ? — Он смотрит телевизор?

Est-ce-que Rosemarie va à la pharmacie ? —

Розмари идет в аптеку?

Употребление оборота est-ce-que является обязательным при построении вопросительных предложений, в которых сказуемое выражено 1-м лицом единственного числа настоящего времени глаголов I и II группы и большинства глаголов III группы:

Est-ce-que je parle vite? — Я разве говрю быстро?

Est-ce-que je lis vite? — Я читаю быстро?

Вопрос к прямому дополнению

Вопросом к прямому дополнению, выраженному существительным, обозначающим неодушевленный предмет, служит вопросительное местоимение que:
Il regarde les images. —Он смотрит картинки. Que regarde-t-il ? —Что он смотрит?
Pierre achète des livres à ses filles. — Пьер покупает книги для своих дочерей. Qu'achète Pierre à ses filles ? — Что покупает Пьер своим дочерям?

В разговорном языке вместо вопросительного местоимения que очень часто употребляется оборот qu'est-ce que, состоящий из местоимения que (qu'— усеченная форма) в сочетании с вопросительным оборотом est-ce que.

Так же как и после est-ce que, порядок слов после оборота qu'est-ce que прямой:

Qu'est-ce qu'il achète ? — Что он покупает? Qu'est-ce que Pierre achète ? — Что покупает Пьер?

Употребление оборота quest-ce que обязательно, если подлежащее выражено личным приглагольным местоимением 1-го лица единственного числа: Qu'est-ce que je fais ? — Что я делаю?

Qu'est-ce que je dis ? — Что я говорю?

Этот оборот употребляется со всеми глаголами, за исключением небольшого числа глаголов III группы, с которыми возможны оба вида построения вопроса. Например:
Qu'est-ce que je fais? Que fais-je?
Qu'est-ce que je dis? Que dis-je?

Порядок слов в вопросительном предложении,

начинающемся с наречия combien

В вопросительном предложении, вводимом наречием combien, порядок слов может быть как прямым, так и обратным.

Если наречие combien является определением подлежащего, в вопросительных предложениях сохраняется прямой порядок слов:

Combien de femmes travaillent dans notre magasin ? — Сколько женщин работает в нашем магазине?

Если combien является определением дополнения, инверсия обязательна:

Combien de tiroirs y a-t-il dans votre bureau ? —

Сколько ящиков в вашем письменном столе?

Вопрос к прямому дополнению

Вопросом к прямому дополнению, выражающему неодушевленный предмет, служат вопросительное местоимение que и вопросительный оборот qu'est-ce que (местоимение que + est-ce que):

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Экспресс-самоучитель французского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Экспресс-самоучитель французского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Экспресс-самоучитель французского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Экспресс-самоучитель французского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x