Там же, с. 60–61, 108.
Gettens et al., ‘Vermilion and Cinnabar’, с. 49.
Thompson, Materials and Techniques of Medieval Painting , с. 30.
Одним из ее упрямых поклонников был Ренуар, известный своим консервативным отношениям к материалам. Где-то около 1904 года Матисс начал уговаривать Ренуара отказаться от киновари в пользу красного кадмия, но Ренуар отказался попробовать даже бесплатный образец, который Матисс принес ему.
Цит. по: Ball, Bright Earth , с. 23. Здесь цит. по: Кандинский В. О духовном в искусстве. М., 1992.
Вдовий мыс – V-образный участок роста волос на лбу, выдающийся ниже основной линии роста волос. Прим. пер.
Стоит добавить, что земли и дворец на острове были приданым жены герцога – Анны Марии Феррари. Прим. научн. ред.
Цит. по: L. Barzini, Pekin to Paris: An Account of Prince Borghese’s Journey Across Two Continents in a Motor-Car , trans. L. P. de Castelvecchio (London: E. Grant Richards, 1907), с. 11.
Там же, с. 26.
Там же, с. 40.
Там же, с. 58, 396, 569.
Несмотря на заезд в Санкт-Петербург, герцог прибыл в Париж на две недели раньше остальных участников пробега. Прим. научн. ред.
Автомобиль Боргезе сегодня выставлен в экспозиции Museo dell’Auto в Турине. Однако те, кто ожидает увидеть знаменитый красный цвет, будут глубоко разочарованы: сегодня машина покрашена в тускло-серый. Дело в том, что после автомобильной выставки в Америке ее случайно уронили в воду в доках Генуи. Чтобы спасти машину от ржавчины, ее необходимо было немедленно покрасить, а под рукой оказались только жестянки с «военно-морской» голубовато-серой краской.
Phipps, ‘Cochineal Red’, с. 5.
E. Photos-Jones et al., ‘Kean Miltos: The Well- Known Iron Oxides of Antiquity’, в: Annual of the British School of Athens , Vol. 92 (1997), с. 360.
E. E. Wreschner, ‘Red Ochre and Human Evolution: A Case for Discussion’, в: Current Anthropology , Vol. 21, No. 5 (Oct. 1980), с. 631.
Там же.
Phipps, ‘Cochineal Red’, с. 5; G. Lai, ‘Colours and Colour Symbolism in Early Chinese Ritual Art’, в: Dusenbury (ed.), Colour in Ancient and Medieval East Asia , с. 27.
Dusenbury, ‘Introduction’, в: Colour in Ancient and Medieval East Asia , с. 12.
Photos-Jones et al., ‘Kean Miltos’, с. 359.
W. H. Perkin, ‘The History of Alizarin and Allied Colouring Matters, and their Production from Coal Tar, from a Lecture Delivered May 8th’, в: Journal for the Society for Arts , Vol. 27, No. 1384 (May 1879), с. 573.
G. C. H. Derksen and T. A. Van Beek, ‘Rubia Tinctorum L.’, в: Studies in Natural Products Chemistry , Vol. 26 (2002), с. 632.
J. Wouters et al., The Identification of Haematite as a Red Colourant on an Egyptian Textile from the Second Millennium BC’, в: Studies in Conservation , Vol. 35, No. 2 (May 1990), с. 89.
Delamare and Guineau, Colour , с. 24, 44.
Field, Chromatography , с. 97–98.
Finlay, Colour , с. 207.
Perkin, ‘History of Alizarin and Allied Colouring Matters’, с. 573.
Хандредвейт (британский центнер) – неметрическая единица измерения массы в Великобритании, примерно соответствует 45 кг. Прим. пер.
Finlay, Colour , с. 208–209.
Каро, Грэбе и Либерман подали заявку на патент в Англии на один день раньше Перкина. Кстати, в патенте на этот метод в Пруссии всем троим было отказано, так как другой метод синтеза ализарина дал результаты еще в 1867 году в нескольких независимых друг от друга лабораториях. Прим. научн. ред.
Bucklow, Alchemy of Paint , с. 155; W. Winstanley, The Flying Serpent, or: Strange News out of Essex (London, 1669). Доступно на: www.henham.org/ FlyingSerpent (обращение от 19.09.2015).
Ball, Bright Earth , с. 76.
Bucklow, Alchemy of Paint , с. 142, 161.
Драцена драконовая, или драконово дерево ( dracaena draco ), была не единственным источником, в Средиземноморье распространена драцена киноварно-красная ( dracaena cinnabari ), что часто порождало путаницу в цветах и перенос названия цвета «кровь дракона» на киноварный. Прим. научн. ред.
Ball, Bright Earth , с. 77.
Field, Chromatography , с. 97.
В русскоязычном цветовосприятии пурпурный часто является синонимом (или архаизмом) лилового. Поэтому роман Уокер также известен под названием «Цвет лиловый», а поставленный по нему фильм Спилберга – «Цветы лиловые полей». Прим. пер.
Если брать субтрактивную цветовую модель, принятую в полиграфии, то пурпурный становится одной из основных триадных красок. Правда, с появлением англоязычных компьютерных программ триадный пурпуный все чаще называют маджентой. Прим. научн. ред.
Читать дальше