Второе основание – мода. Гламур предполагает новизну, показное расточительство и определенную неуместность, что и определяет экономические принципы модной одежды.
В конечном итоге явление гламура ведет к формированию гламурной экономики.
История понятия. Время рождения. По одним источникам – конец 80-х прошлого века. По другим – 1992 год. Авторство. По одним источникам – японские экономисты в совместной статье в Harvard Business Review. По другим – английский социолог Роланд Робертсон в своей книге «Globalization: Social Theory and Global Culture» (1992).
Первичный смысл понятия. Оно – слово гибрид Сконструировано из соединения двух слов – глобализации и локализации: glo + localization = glocalization . Цель – обозначить такую модель глобализации, для которой характерна тенденция осуществления глобализации на местном – локальном уровне. По Робертсону, глокализация – одновременное сосуществование противоположных тенденций – тенденций к универсализации и партикуляризации.
В современном широком смысле глокализация – явление мировоззренческого уровня. Оно отражает такой слой мирового сознания, для которого характерно одновременно и отстаивание обществами своей самобытности (локальность) и стремление к стиранию прежних пространственных границ, к укреплению внешних связей. В этом смысле глокализация отражает сопряженность между гомогенизацией, которую несет глобализация и гетерогенизацией, как проявлением локального и специфического, традиционного.
В узком смысле глокализация – явление маркетингового уровня. Оно отражает такое изменение продукта, что он может продаваться глобально и в тоже время подходить потребителям на локальных рынках. Глокализованные (glocalized) продукты, по определению, повышают интерес к ним у конечного потребителя. Пример – изменения, внесенные в глобальную сеть Макдональдса во Франции, где её символом стал галл Астерикс – персонаж известный и понятный французам.
Процессы глокализации прочно вошли в нашу жизнь. Об этом свидетельствует ставшая уже знаменитая формула «думай глобально, действуй локально». Она – и есть формула глокализации.
Слово для русского языка является заимствованным. Как понятие оно обзначало словарь на определенную тему. Такое использование соответствовало его истокам. Латинское glossarium – словарь, отсюда и понятие «глосс» с тем же значением.
Однако глоссарий отличается от классического словаря.
Его специфические характеристики связаны с тем, что исторически глоссарий – это предшественник современного словаря, древнейший тип одноязычного словаря. Соответственно, под глоссарием может пониматься словари или узкоспециализированные, или на определенную тему, или словари трудных для понимания слов какого-либо текста, например, устаревших, исчезнувших, малоупотребительных, с размытым содержанием.
Выделенные характеристики глоссария отражены в его этимологии. Греческое слово glossa означает устаревшее или диалектное слово или выражение, glōchis – выступающие точки.
В конце ХХ века глоссарий стал непременным атрибутом учебником по экономическим и финансовым дисциплинам. В этом контексте он понимается как словарь основных понятий, связанных с изучением конкретной дисциплины.
Появление глоссария в экономических текстах свидетельствуют – заимствуются не только слова. Заимствуются подходы и структуры учебников. Ярким примером этого и стал глоссарий и как слово, и как стоящая за ним новая реальность российского образовательного пространства.
Производное от древнерусского «глупый». Впервые фиксируется в 1704 году в значении умственная ограниченность, недомыслие, неразумие. В настоящее время, если исходить из словарей русских синонимов, имеет более сотни смысловых оттенков.
У корня слова «глупость» две ветви родственных отношений: славянская и скандинавская. Родственники по славянской ветви: gluchъ – глухота и glumъ – глумиться (шум, забава, шутка). Родственники по скандинавской: gloper – глупец (современное исландское – glopur – дурак, идиот). Вероятная индоевропейская основа: ghleu – шутить, веселиться.
Глупость и есть попадание в состояние глухоты – низкой эластичности своих действий по отношению к окружающему миру, отрыву от него, отсутствие реакций на его изменения.
Истоки английского слова stupid – в латинском stupere- быть потрясенным, оглушенным, изумленным. Индоевропейская база teups – ударять. Отсюда – ступор – оцепенение, помрачение сознания. Глупость – это и есть попадание в состояние ступора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу