Примечательно, что для обозначения того, что мы подразумеваем под экономическим временем, в английском языке используется слово run: short run, long run. Это же слово является корневым и для понятия «конкурентоспособность».
Такого корневого контекста нет у русского слова «время», заимствованного (по Фасмеру) из церковнославянского «веремя» – ведро, погода. Значение этого слова близко к «коловращению», «кружению» (по Черных). Нет этого контекста и у английского слова – time которое идет из tide приток, отток и имеет двойной смысл «протяженности» и «точки».
Этимологическое родство экономического времени и конкурентоспособности закономерно проявляется в их содержательной близости. Если время – длительность процесса адаптации активов к изменению внешних условий, а конкурентоспособность – способность ускорять этот процесс, то экономическое время и есть форма проявления конкурентоспособности.
Еще один вывод – экономическое время во всех его четверых измерениях не возможно формально привязать к астрономическому периоду времени. Краткосрочный период может длиться более года, долгосрочный – менее.
Вызов от «звать» – этимологически спорного слова. Тем не менее, доказанным является его родство с древнеиндийским zavaiti – заклинать, призывать. В настоящее время у слова три группы значений – приглашение, требование, желание. Все эти три значения фокусируются на действии, а именно – на действии явиться, заняться, решить, бороться, конкурировать.
У английского слова challenge во многом не совпадающие группы значений. Во-первых, это больше требование, чем приглашение. Во-вторых, это требование-приглашение к противостоянию: соревнованию, поединку, дуэли. Примечательно, что корневая основа слова – challenge – имела значение «обвинение», но этот обвинительный спектр значений растворился ещё в XVII веке. Более того, глубинные истоки слова ведут к calumniate – оговаривать, порочить. Но их связь с современным значением слова уже не ощущается.
Понятие «вызов» как и «угроза» начинает активно использоваться в управленческой и экономической лексике с середины ХХ века. Наиболее активная сфера использования – проблемы национальной безопасности и глобальной экономики.
Сопряженные по значению слова – угроза, риск, проблема.
Слово появилось в середине ХХ века как заимствование из английского языка. Первоначально использовалось для обозначения спортивных состязаний разных по классу участников. Отличительная черта «гандикапных» соревнований – преференции слабым или пеня сильным соперникам для выравнивания шансов на победу.
Истоки слова – в английском handicap от hand in cap – дословно – рука в кепке, что являлось названием старинной английской игры, действия участников в которой связаны с извлечением предметов из этой кепки.
Со временем спектр значений слова расширился. Оно стало обозначать не только соревнования с упомянутыми преференциями, но и сами эти преференции, физические и умственные ограничения, инвалидность, а также барьеры и препятствия.
Новая жизнь слова как научного понятия началась в 1975 году, когда израильский ученый Амоц Захави сформулировал теорию гандикапа в животном мире. Её основное положение заключается в том, что демонстрация самцом своих недостатков и ограничений доказывает живучесть особи, а, следовательно, и привлекательность для самки.
Теория гандикапа была критически воспринята научным сообществом. В тоже время её основной посыл «сила – в демонстрации слабости», названный принципом гандикапа, вышел за пределы биологической науки и стал понятием политики, экономики, психологии.
Автор выражения – русский писатель и литературовед Виктор Шкловский. В 1928 году вышла в свет его книга под названием «Гамбургский счет». В ней была рассказана история о русских борцах конца XIX – начала XX века. Они вынуждены были соглашаться на схватки с заранее назначенным победителем. Причина – сделанные ставки, частные договоренности, интересы работодателей, пристрастия публики.
Такое положение дел не могло устроить борцов. По преданию, рассказанным знаменитым цирковым борцом Иваном Поддубным, раз в году борцы встречались будто бы в немецком Гамбурге, чтобы без всякого давления выяснить, кто же из них на самом деле первый. Почему в Гамбурге? До нас информация о деталях организации этих встреч не дошла. Возможно, что мы имеем дело с одной из красивых легенд из мира коммерческого спорта.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу