Михаил Ахманов - Путь в американский университет

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Ахманов - Путь в американский университет» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь в американский университет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь в американский университет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Статья «Путь в американский университет» адресована тем молодым людям, которые хотят обучаться в высших учебных заведениях США и Канады и получить степень магистра или доктора.

Путь в американский университет — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь в американский университет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сделав все, что от вас зависит, выберите университет, подготовьтесь к отъезду и положитесь на свою счастливую звезду.

Еще одно замечание. Вы можете резонно заметить, что все сказанное выше – чистая теория, а вот как обстоит дело с практикой? С практикой, уверяю вас, все нормально. Мой сын послал документы в пять университетов и был принят в три из них – в два американских и в канадский Мак Гилл; моего племянника были готовы принять два университета. Два-три попадания из пяти – я полагаю, неплохой результат! Опрашивая своих знакомых, я выяснил, что подобные случаи нередки, и, как правило, из пяти-семи выбранных университетов наш соискатель подходит двум-трем. Это должно вас вдохновить.

5. Я достаю из широких штанин…

Поговорим теперь о документах. При слове «документ» нам первым делом приходит мысль о паспорте, но должен заметить, что ваш паспорт в американском университете никого не интересует, а что касается консульства США, выдающего визы, то лучше бы вам, говоря словами поэта, иметь паспорт с двуспальным английским левою. Но раз его нет, посмотрим, какие другие документы вам придется выложить из широких штанин.

Список их таков:

1. Транскрипты – документы о вашем образовании на русском и английском языках, надлежащим образом заверенные.

2. Рекомендации трех специалистов из России, работающих в вашей области знаний и имеющих как минимум степень кандидата наук.

3. Ваши счета по тестам TOEFL, GRE и, возможно, GRE S. Еще раз напоминаю, что вы сами не посылаете эти счета – они рассылаются официальным порядком теми организациями, которые проверяют ваши работы.

К этому перечню надо добавить бланки, которые вам пришлют из университетов в ответ на ваше первое письмо – Application Form (т. е. заявление на поступление), всевозможные анкеты, банковские чеки и так далее. Еще вам необходимо оформить зарубежный паспорт, что сделать сейчас несложно – если только вы не успели приобщиться к важным государственным тайнам, задолжать крупную сумму денег или попасть под следствие.

Но начинаем мы свои хлопоты с первого письма, которое имеет стандартную форму и содержит сведения о вас, а также просьбу прислать Application Material. В нем вы первым делом сообщаете о желании поступить именно в этот университет для подготовки на степень PhD или магистра; затем вы обязательно указываете: "I do not have financial resources for my education. I plan to request a financial aid from your University. If financial aid is not available I do not wish to be considered for admission". После этого следуют: ваши фамилия, имя и отчество (так, как записано в вашем зарубежном паспорте), ваш адрес, дата рождения, семейное положение (женат или холост), сведения о вашем образовании, а также о том, что вы – гражданин России, что ваш родной язык – русский, и что английский вы изучали в школе и в институте в течении, например, десяти лет. Если вы уже работаете, сообщите, где и в какой должности; если у вас есть статьи, приведите их названия и ссылки; если вы имеете разряд мастера спорта, то это тоже можно указать. Полезно также приложить к первому письму ваши оценки по прослушанным в российском ВУЗе дисциплинам – разумеется, на английском и пока не заверенные официально. Как я уже говорил, первое письмо вы должны разослать в 25–30 университетов, выбранных вами так, как описано в предыдущем разделе. Еще раз повторю, что оно вас ни к чему не обязывает; вы лишь сообщаете о намерении участвовать в конкурсе, и не более того.

Полезный совет: если у вас имеется компьютер и адрес E-mail, обязательно сообщите его и запросите E-mail университета. Это самый удобный и дешевый способ переписки.

Разослав первое письмо, вы принимаетесь за подготовку остальных документов, прежде всего – транскриптов. Они включают:

1. Ксерокопию диплома (или двух дипломов, если вы бакалавр и магистр) и перевод диплома на английский язык, заверенные нотариусом или администрацией ВУЗа.

2. Академическую справку и ее перевод на английский язык, также заверенные нотариусом или администрацией ВУЗа. В справке, кроме наименования дисциплин и оценок (оценки даются по американской системе), следует проставить количество часов в неделю и в семестр для каждого предмета. Hа англоязычных документах необходима фраза типа "I certify that this is a true copy of the original" и подпись профессионального переводчика, а если документы высылаются от имени ВУЗа, то завершающая фраза выглядит, например, так: "This summary is certified is correct according to the record of St-Petersburg State University".

Есть два способа подготовки ваших транскриптов – через нотариальную контору и через ваш ВУЗ. В первом случае вам предстоит большая возня и немалые затраты. Во-первых, вы должны разыскать в своем городе нотариальную контору, которая делает переводы на английский язык и заверяет их; затем вы должны сдать свои документы в эту контору (там имеют в штате и переводчиков, и нотариусов, которые знают, как все напечатать и оформить); и, наконец, вы должны очень прилично заплатить. Каждому университету требуются четыре документа: копии диплома на русском и на английском (два листа), и академические справки на русском и английском (обычно по 4–5 листов каждая) – а нотариус, как известно, бесплатно не работает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь в американский университет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь в американский университет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Ахманов - «Ворон»
Михаил Ахманов
Михаил Ахманов - Бойцы Данвейта
Михаил Ахманов
Михаил Ахманов - Массажист
Михаил Ахманов
Михаил Ахманов - Путь на юг
Михаил Ахманов
Михаил Ахманов - Окно в Европу
Михаил Ахманов
Михаил Ахманов - Флибустьер. Магриб
Михаил Ахманов
Михаил Ахманов - Солдат удачи
Михаил Ахманов
Михаил Ахманов - Флибустьер
Михаил Ахманов
Отзывы о книге «Путь в американский университет»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь в американский университет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x