Валентин Рич - Приключения словес - Лингвистические фантазии

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Рич - Приключения словес - Лингвистические фантазии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Время, Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключения словес: Лингвистические фантазии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения словес: Лингвистические фантазии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новой книге писатель и журналист Валентин Рич предлагает вниманию читателей популярное изложение оригинальной гипотезы о происхождении слов русского языка и доказательства ее применимости для объяснения ряда фактов его истории.

Приключения словес: Лингвистические фантазии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения словес: Лингвистические фантазии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сперва в нем шла речь о водоплавающей домашней птице — утках, гусях, лебедях, к которым почему-то примазались голуби и какой-то жерв.

Потом — о кошке с собакой, кобыле, и коровьем племени, среди которого затесались какие-то третак с лонщин.

Потом называлась скотинка помельче — борн (очевидно, баран), порс (очевидно, поросенок либо, скорее свинья) и овца.

Завершали список отставшие от кобылы жеребец и жрб (очевидно, жеребенок).

Так что выводить на чистую воду тут надо было всего трех таинственных персонажей: жерва, третака, лонщина. Не так уж много!

Расположенный между птицами и кошкой жерв мог быть либо птицей, либо зверем. Но единственные домашние животные, название которых начинается с буквы ж, это жеребец и жеребенок. А они уже были в списке.

Может быть, писец ошибся, упомянул кого-то из них дважды? Но тогда бы он написал не жерв, а жрб. И потом — за жерв штраф исчислен в кунах, за жеребца — в гривнах, за жеребенка — в ногатах. Увы, это три разных персонажа.

Какое же еще животное начинается с буквы ж? Жаба, жираф, желтопузик. Единственный хоть сколько-нибудь возможный претендент — жираф живет, к сожалению, в Африке. И еще: все остальные звери в списке домашние, а жираф на скотном дворе — чужак. Выходит, что зверя из жерв не получается. Не беда, поищем его среди птиц.

В древнем тексте сперва идет сравнительно небольшой голубь, за ним птица побольше — утка, за ней еще более крупный гусь, дальше еще более крупный лебедь. Значит, жерв должен быть больше лебедя. На территории Древней Руси таких птиц было три: цапля, аист и. журавль. Неужели это он — жура-жура-журавель, журавушка молодой? Пожалуй, другой кандидатуры не найти. И рост подходит, и имя. Жерв, жервь, жеравь, журавль!

Можно было считать, что одна загадка разгадана. И приниматься за следующую.

Вол, корова, третак, лонщин, теленок. Похоже, что тут писец сменил порядок, принятый им для птиц, на противоположный: все начинается с самого крупного существа — вола. А кончается самым маленьким — теленком. Кто же в таком случае находится между взрослыми родителями и их маленьким детенышем? Дети повзрослее? То есть телка или бычок? Других наименований, чем теленок, для более взрослых коровьих отпрысков как будто бы нет. Но это у нас. А как было у наших предков?

С этим вопросом надо было обращаться к знатокам русской старины и в первую очередь к Владимиру Ивановичу Далю. Он жил в позапрошлом веке и всю жизнь записывал слова, которыми пользовались тогда жители самых разных краев обширной Российской империи. Эти слова вошли в составленный им «Толковый словарь живого великорусского языка». «Толковый» — потому что каждое слово там растолковано. «Живого» — потому что в словарь вошли слова, которые при Дале еще употреблялись в живой речи. Помнил ли тогда русский крестьянин стародавние наименования подростков коровьего племени или уже забыл?

Смотрю у Даля слова на букву л. Ло, Лон. Есть! Лонись — в прошедшем году. Лонщина — жеребенок или бычок на втором году жизни.

Но если так, то, по всей вероятности, третак — то же самое животное, только на третьем году жизни. Что скажет Даль? Так и есть!

Итак, с одним ответом прапрапредка дело начинало проясняться. За кого в Древней Руси полагалось платить штраф? За голубя, за утку, за гуся, за лебедя, за журавля, за конское поголовье, за вола, за корову и ее разновозрастное потомство, за барашка, за овечку, за свинку, за кошку с собакой.

После того как удалось понять названия животных и птиц, древний текст можно было читать, не спотыкаясь на каждом слове. Особенно если предположить, что коун, кун — одно и то же. И гривны, грив, гривы — одно и то же. И ногата, ногот — то же самое.

Такими уж, видно, грамотеями были тогдашние писцы — где с ошибкой напишут, где с сокращением, а звук у изображали двумя разными способами. Итак:

«За голубя Ѳ кун. За утку Л кун, за гуся Л кун, за лебедя Л кун, за журавля Л кун, за кошку Г гривны, за собаку Г гривны, за кобылу Ѯ кун, за вола Г гривен, за корову М кун, за двухлетнюю телку Л кун, за годовалую телку полгривны, за теленка Є кун, за барана ногата, за поросенка ногата, за овцу Є кун, за жеребца гривна, за жеребенка S ногат».

Цифры наши прапрапредки обозначали буквами. До проведенной Временным правительством Керенского реформы в азбуке значились для звука две буквы.

Одна именовалась «восьмеричной», поскольку когда-то изображала число восемь, другая, изображавшая число десять, — соответственно, «десятиричной».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения словес: Лингвистические фантазии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения словес: Лингвистические фантазии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валентин Рич - Виток спирали
Валентин Рич
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рич
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рич
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рич
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рич
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рич
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рич
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рич
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рич
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рич
Отзывы о книге «Приключения словес: Лингвистические фантазии»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения словес: Лингвистические фантазии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x