Мне от Нанны ниток Несть из Руси вести.
5Есмь норманских мужей Млад потомок славный. Ныне струг стремится
В страны мой арапски. Шпеку в тын отока Там погнал я па-даль. Мне от Нанны ниток Несть из Руси вести.
ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ
1Копья княжьи в сече Крепко дали данам Стойким в тыл, и сталась Та вражда недавно.
Было прежде: буйно
Я бился на чужбине.
Меч, сражая мощно Мавров, пел мой вдавне.
2С суши в сипи зыби Я сам тогда подался,
В ширь втыкая шеки, Шли суда недавно.
В пенном поле Гюмира Плыл я карой к англам, И ходила дыбом Вода. То было вдавне.
3Идем строгим Вперед строем Без кольчуг,
С мечом синим.
Блещут шлемы,
А я — без шлема.
Лежпт в ладьях Вооруженье.
4Смело в лязг мы лезем Льдин кровавой давки Под щитами. Так ведь Труд велела ленты.
Вдавне Наль мониста Мне велела шлема Взлобок взнесть высоко В звоне грозном дротов.
ТОРГИЛЬС РЫБАКОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ
1Леса еле лезла,
Ловля длилась долго,
Сам я еле сладил
С лабарданом даве.
Прежде же я — помню — Плавал не бесславно,
Копья в кровь макая К вящей славе, вдавне.
2Слушай, светлый княже, Слово скальда снова.
Обруч златолитый Славный дан мне даве.
Сыт орел, а стрелы,
Что град, на рать арапску Спускал со крепких луков Князь-государь издавна.
3Ведомо, что — вой — Ветхие ты Вендов
— Трёндски были буйны — Бил суда недавно.
Цену сарацины Цепу стали знали.
Пышный пир умел ты Править навий вдавне.
ДРАПА
О ХАРАЛЬДЕ СУРОВОМ
1Воевав без вена,
Вяз булата сватал Грудь подруги Видрира,
А трус бежал прежалко.
Сразу брег с народом Храбрый царь арапский —
Дочь предивну Онара Дад добром и даром.
2Ворог глада волчья Выжег оба ока Ставшу на престоле.
Стался бой немалый.
Дурны пробил дерзко Дыры князь агдирский.
Храбр владыка греков Не рад был сему сраму.
ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА
Щедр плыл по пучине.
В чистом в громе дротов Пали в поле даны. Сталось то недавно. Смелый алой метой Махметов черных метил, Стягом бранным стойко Став. То было вдавне.
ХАЛЛИ ЧЕЛНОКОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ
1Мой отдам за мясо Меч и, княже, даже Лепый щит за ломтик Хлеба. Взять их где бы? Храбры люди в холе Ходят пустопузы,
Туже стянут пояс
Тут, где страждет каждый.
2Жирно жарен скальду
В жертву боров мертвый. Ньёрд войны воззрился Ныне на свиеипу.
Хряка вижу красно Рыло. Сотворил я Вису вам во славу, Вождь вы мой и воев.
СИГУРД КРЕСТОНОСЕЦОТДЕЛЬНАЯ ВИСА
Смирные мне смерды В мирном поле милы.
ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА
Гусельник-поганец Сгреб мясцо в утробу.
Так в пяток скоромой Тешил плоть он плотно. Прыгал прут и гнулся, Проучая часто,
А игрец тот грешный В гузне чуял гусли.
ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ
1Дел я знаю девять:
Добрый висописец,
Лих в игре тавлейной, Лыжник я и книжник.
Лук, весло и славный Склад мне рун подвластны. Я искусен в ковке,
Как и в гуде гусель.
2 Греетесь — а Аса Мё-мё-мё промокла,
Зя-зя-зя озябла,
А где мне лечь? — у печки.
ГУДМУНД СЫН АСБЬЁРНАОТДЕЛЬНАЯ ВИСА
Ждет худое слово Дармоеда снова.
Рыбью кость к обеду Кинут короеду.
Разом прочь с восхода Прогнали юрода
— Прими дерьма позора! —
За Мёдрудальски горы .
ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА
Держись, лысун, за судно! Час приспел твой судный. Дух крепи надменный Среди сей вьюги пенной. Рта не коси ты векую, Сноси метель морскую. Полно дев любити!
Двум смертям не быти.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Он [Один] владел искусством говорить так красиво и гладко, что всем, кто слушал, его слова казались правдой. Все в его речи было так же складно, как в том, что теперь называется искусством скальда,
Снорри Стурлусон
СКАЛЬДИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ КАК ТИП ТВОРЧЕСТВА
Скальдической поэзии очень не повезло. Как явствует из свидетельств тех, кто жил в эпоху ее рае-цвета, именно поэзия скальдическая (а не поэзия эддическая, существовавшая в ту же эпоху) была в их глазах настоящей поэзией. Между тем в глазах потомков поэзия эддическая совершенно заслонила поэзию скальдическую. Почему получилось так? Дело тут прежде всего вот в чем. Скальдическая поэзпя настолько трудна для понимания, что издавна литература, посвященная ей, — это в основном просто толкования трудных текстов, т. е. попытки установить значение или синтаксическую роль тех пли иных слов или выражений в тех или иных скальдпческих произведениях. Но в такого рода литературе скальдическая поэзия рассматривалась, естественно, только как тексты, подлежащие расшифровке, а не как поэзпя.
Читать дальше