Фима Жиганец
Мой дядя, честный вор в законе…
Монолог Гамлета, принца датского (пер. Б.Пастернак)
Быть иль не быть, вот в чем вопрос.
Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Погонения Гамлета, босяка датского
Жужжать иль не жужжать?
Во, бля, в чём заморочка!
Не в падлу ль быть
отбуцканным судьбой
Иль всё же стоит дать ей оборотку,
Мясню захороволить
и непруху
Расшлепать? Завести хвоста.
Отъехать.
И просекать, как этим
рвёшь браслеты,
Что повязали ливерку твою
С мориловкой, сосаловкой, Загибом
Петровичем. Вот финиш.
Дуба дать.
Вернее, закимать. И сечь сеансы?
Вот и трандец.
Какой приход накроет,
Какие я галюники словлю,
Когда на ногу
бирку мне наденут?
Комментарии
жужжать– так я перевёл слово «быть» (в смысле «существовать», «жить»). И это правильно. Жужжать – значит пытаться походить на блатного, подражать «чёрным» зэкам, то есть отрицательно настроенным по отношению к администрации. Жужжащие подражают бродягам в манере говорить, держаться и проч. «Я жужжу!» – говорит такой зэк, подразумевая, что он блюдёт блатные законы и правила.
заморочка– вопрос, проблема.
в падлу– позорно, стыдно.
отбуцканый– побитый (ногами).
оборотку дать– оказать сопротивление, дать сдачи.
мясня– кровавая драка, резня на смерть.
захороводить– устроить, начать.
непруха– невезение.
расшлёпать– уничтожить (в прямом смысле – расстрелять).
завести хвоста– или «откинуть хвост»: умереть.
отъехать– потерять сознание, отключиться.
просекать– понимать.
браслеты– наручники.
повязать– связать.
ливерка– внутренности человека. В широком смысле – организм.
мориловка, сосаловка, Загиб Петрович– вообще это стадии мучений физических, телесных. Таких стадий зэки различают несколько. По степени нарастания следуют сосаловка (голод), мориловка (голод до истощения), гнуловка (насилие над арестантом с целью заставить его отказаться от своих убеждений, сделать покорным, забитым), доходиловка (дистрофия, ожидание близкого конца), загибаловка (смерть). Она же загиб, она же Загиб Петрович.
финиш– конец.
дуба дать– умереть.
закимать– или «закемарить»: заснуть.
сечь сеансы– наблюдать приятные картины. Например, голую женщину на фото, в кино или в натуре.
трандец– конец, вот и всё.
приход– состояние блаженства, наслаждения.
галюники– галлюцинации.
на ногу бирку надеть– то есть похоронить.
Несколько избранных переводов
Александр Пушкин. Я с вас тащился; может, от прихода
Я с вас тащился; может, от прихода
Ещё я оклемался не вконец;
Но я не прокачу под мурковода;
Короче, не бздюме – любви звиздец.
Я с вас тащился без понтов кабацких,
То под вальтами был, то в мандраже;
Я с вас тащился без балды, по-братски,
Как хрен кто с вас потащится уже.
Комментарии:
тащитьсяс кого-то – восхищаться, удивляться, быть в восторге.
приход– в данном контексте: состояние блаженства, прострации, наслаждения; часто так говорят о состоянии кайфа у наркоманов. Нередко так говорят о крайнем возбуждении, вспышках агрессивности: «у тебя что, приход?!»
мурковод– человек, который «водит мурку», то есть затягивает время, проявляет нерешительность, колеблется. В блатном жаргоне – с 20-х годов этого века. Поначалу использовалось в значении – отвлекать сыскного агента Московского уголовного розыска, зная о слежке, бесцельно водить его за собой. «Мурками» назывались сотрудники МУРа. Существовала даже поговорка – «Урки и мурки играют в жмурки».
прокатить под мурковода– зарекомендовать себя «мурководом». Прокатить под кого-то значит заслужить негативную характеристику; например, «прокатить под балабола» – показать себя безответственным болтуном, не отвечающим за свои слова.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу