В китайском цикле нет последовательности чисел, а есть только порядок непрерывно повторяющейся циклической последовательности. Вечность для китайцев не прямая, а круг. И круг выступает главной фигурой пространственно-временной модели мира. Круг делится на элементы и связи. Элементы преодолевают друг друга по кольцу и в порядке пересиливания: дерево – почва – вода – огонь – металл – дерево. А время это прокручивание этих элементов-стихий винтом сверху вниз с шагом на два оборота в каждом элементе. Два потому, что каждая из стихий находится в двух конечных состояниях: нечетном (небесном) и четном (земном). Таким образом, китайское время идет по спирали повторяющимися 60-летними циклами слева направо сверху вниз, имея номерную градуировку. Предыдущий год расположен сверху, а последующий снизу. Наблюдать время по-китайски – значит стоять лицом к уже совершённому и спиной к предстоящему, ожидаемому. В конкретике китайского мышления возврат человека в минувшее это как подъем вверх спиной к горе, т.е. невозможен. Спуск же вниз по крутой горе возможен только спиной вперед. Перемещение на низший уровень наблюдения приближает, укрупняет детали, прибавляет предстоящее. Будущее подступает сзади, двигаясь снизу вверх, уходит вперед, становясь перед лицом человека, и теряется вдали. Результат такой последовательности бытия для человека – доведение до некоего предела. А предел это телесная смерть. Поэтому китайцы никуда не спешат.
Первые дни на острове после катастрофы для Робинзона прошли на фоне постоянного страха. Его пугало всё. Страх одиночества, неизвестность, необходимость поиска еды, агрессия диких животных, а, главное – он боялся заснуть. Все же усталость выключила сознание. После первых бессонных суток Робинзон заснул, когда солнце стояло в последней четверти небосклона, совсем рядом с горизонтом. Проснулся он – над головой сияли звезды. Через некоторое время, проведенное в темноте и в страхе за свою ничем незащищенную жизнь, он опять заснул. Окончательно проснулся отчасти оттого, что выспался, отчасти оттого, что первые лучи солнца приятно согрели тело. Постепенно распорядок его жизни превратился в рутину. Порядок его жизни стал точно откалиброванным механизмом выживания. Действуя на автопилоте, он спал частично при сиянии солнца, частично при звездах и луне.
Уже в наше время ученые, занимаясь вопросами сна, пришли к выводу, что моносон, принятый современной цивилизацией совсем не способствует физическому здоровью человека. Наши предки спали как минимум два раза в сутки, с перерывом в полночь. В это время, когда сознание то впадает в сон, то просыпается, мозг разговаривает с миром теней, с миром природы. В это время рождались мистические откровения, разговоры с неведомым дню миром.
В потоке событий на острове Робинзон перестал ощущать стрелу времени как однонаправленный процесс. Он видел, что все и вся вокруг находится в причинно-следственной связи. Остров был одним миром, в котором все заключено в единую и замкнутую структуру, в которой все идет по кругу. Остров, на котором пришлось жить Робинзону, находился на экваторе. Робинзон не мог отличить зиму от лета, весну от осени. Ход событий для него перестал быть линейным процессом. Время приобрело очертание острова, т.е. замкнулось.
Постепенно налаживая свою жизнь на острове, Робинзон старался уйти от хаоса в течение дня. Для этого ему требовалось нечто, что называется временем. Сначала он делал заметки ножом на дереве, но из-за дробного сна, вскоре сбился. Благодаря своей острой наблюдательности, он заметил, некоторую закономерность в раскрытии цветков, в проявлениях активности насекомых, птиц.
Он заметил, что у некоторых растений цветки раскрываются утром, у других – днем, у третьих – вечером, а у некоторых – ночью. И закрываются они также в определенной последовательности, каждая в свое время. Это навело Робинзона на мысль сделать некий определитель распорядка дня.
Конечно, Робинзон не знал, что подобные часы существовали еще в Древней Греции и Древнем Риме. А великий естествоиспытатель Карл Линней (Carl Linnaeus) составил список примерно 50 растений, которые указывали ему время дня. Затем он собрал эти растения и высадил их у себя в саду на специальную клумбу, расположив их по секторам. Цветы, раскрывая и закрывая бутоны в определенное время, сменяли друг друга каждый час. Этими часами действительно можно пользоваться, также как и песочными, водяными, солнечными. В Японии и в Китае существовали часы с благовониями. В них вместо свечей тлели палочки с благовониями, причем каждому часу мог соответствовать собственный аромат. К палочкам иногда привязывали нити, на конце которых крепился грузик. В нужный момент нить перегорала, грузик падал на звучащую пластину и раздавался бой часов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу