296 См.: Джэмс, У. Психология. – М.: Наука и школа, 1922. – С. 288.
297 Из одной истории болезни, которую в мое распоряжение любезно предоставил господин доктор Пападаки (директор психиатрической клиники в Женеве), я взяла следующий фрагмент: «Появление от скуки некоторых маний: если во время занятий вышивкой ее посещала мысль о смерти, она, опасаясь, что это может принести несчастье человеку, чье имя приходило ей на ум одновременно с мыслью о смерти, она распускала несколько стежков, чтобы вышить их заново с мыслью о чем-нибудь менее неприятном. Если она находила эту мысль глупой и продолжала свою работу, то ее охватывал страх и бросало в жар, ей становилось дурно, отчего она чувствовала себя несчастной».
298 Freud, S. Totem und Tabu (1912—13a) // G. W. – Bd. 9.
299 Это означало группу ощущений, не действие.
300 Указывается на него.
301 Ср.: Шпербер: Сексуальное начало языка [Sperber, Н. Uberden Einflufl sexueller Momente auf Entstehung und Entwicklung der Sprache // Imago. – 1912. – Bd. 1. – S. 405–488].
302 Возможно, речь идет о работе: Lombroso, Paola. La vita a bunoa. – Milano, Fratelli Treves, 1910. – 244 p.
303 La pensee autistique. Зимний семестр 1921 / 1922 (Женевская психологическая лаборатория).
304 Штерн, В. Психология раннего детства до шестилетнего возраста: С использованием в качестве материала ненапечатанных дневников Клары Штерн. – Пг., 1922.
305 Авторское самолюбие мое было задето, и я ответил какой-то дерзостью, за которую и был наказан.
С тех пор я сильно переменился. Я больше не отказываюсь ставить вопросительные знаки во всех местах, где полагается их ставить. Я даже был бы не прочь ставить такие знаки – и притом очень большие – в конце всего, что я пишу, что говорю и что думаю. Бедная моя матушка, будь она еще жива, пожалуй, сказала бы, что теперь я их ставлю слишком много».
Франс, А. Маленький Пьер (1918) // Франс, А. Собрание сочинений в восьми томах. – М.: Худ. лит., 1959. – Т. 7. – С. 241.
306 Я не настаиваю на обозначении «слово» на этой стадии. Здесь можно было бы говорить, например, о «зародыше слова». Но терминологические вопросы ничего не меняют в фактах.
307 В Донской области я также слышала «хам-хам», используемое детьми, для обозначения еды (haspire).
308 Произнесение при этом всегда «пё-пё», «мё-мё». Еще в возрасте одного года ребенок говорил «пё-пё» вместо папа.
309 Штерн, В. Психология раннего детства до шестилетнего возраста: С использованием в качестве материала ненапечатанных дневников Клары Штерн. – 1922.
310 Возможно, имеется в виду работа: Селли, Д. Очерки по психологии детства. – М., 1901.
311 Вероятно, речь идет о выступлении СШ на 6-ом Международном психоаналитическом конгрессе, 8—12 сентября 1920 г. в Гааге – «К вопросу о происхождении и развитии речи».
312 Конечно, я не утверждаю, что процесс сосания является единственным, при помощи чего ребенок познает окружающий мир. Я бы еще раз хотела подчеркнуть, что я говорю исключительно о словах детей «папа» и «мама». Обозначения, которые требуются взрослым для папы и мамы, могли бы быть заимствованы по разным причинам, а также из разных областей представления и не содержать больше ничего, что указывает на их взаимосвязь с процессом сосания.
313 Гете, И. В. Фауст // Гете, И. В. Собрание сочинений. В 10-ти томах. – Т. 2. – М.: Худ. лит., 1976. – С. 423.
314 Эритрофобия – боязнь покраснения.
315 [Freud, 5. Traumdentung (1900а) // G. W. – Bd. 3–4.]
316 [Pars pro toto (лат.) – часть вместо целого.]
317 Не исключено, что то, что мы осознаем под понятием каузальности, не является единым понятием, что лишь часть этого понятия развилась раньше, а другая позже. Я этого не знаю. Но из приведенных примеров читатель увидит, что я имею в виду.
318 Можно было бы сравнить это с «Perfektum» некоторых более поздних языков. Эта грамматическая форма соответствует немецкому «он мертв». Например, «он умер» уже не являлось бы «Perfektum». «Perfektum» переносит нас в прошлое; это состояние, которое сохраняется, длится. Если говорят «он мертв» – то еще думают о смерти, в то время как «умер» подчеркивает момент бывшего, в чем мы больше не принимаем участие.
319 Freud, 5. Traumdentung (1900а) // G. W. – Bd. 3–4.
320 Definition sine qua non (лат.) – определение, без которого не может быть.
321 Я не знаю, предлагал ли ей кто-либо в сновидении помощь или нет. В первом случае это было исполнение желания, во втором – простое представление ситуации. Также в последнем случае мы не должны исключать переработку в смысле желания – но мы и не должны говорить об исполнении желания, пока не сможем доказать это желание.
322 Je parlais et je parlai (фр.) – Я говорил (и не закончил говорить), я говорил (и закончил говорить).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу