Андерс Фомсгорд - Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андерс Фомсгорд - Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 5 редакция «БОМБОРА», Жанр: Медицина, Биология, Прочая научная литература, sci_popular, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любой человек наверняка не раз испытал воздействие вирусов. Оно может проявляться в виде легкой простуды или изнуряющего гриппа, а может вызвать острый приступ геморрагической лихорадки Эбола или Зика, тяжелый острый респираторный синдром (ТОРС), птичий грипп, или СПИД, как в 80-е годы XX века. Автор книги, ученый-вирусолог, решил представить вашему вниманию наиболее важные патогенные вирусы. Вы можете выбрать для изучения главу о конкретном возбудителе, интересующем вас, или читать все подряд.

Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я выразил восхищение проектом Петера, прилично разросшемся – теперь в его распоряжении было несколько зданий и гораздо больше студентов, чем поначалу. Он рассказал, что когда-то договорился о предоставлении ему нескольких пустующих школьных помещений, но кто-то ему воспрепятствовал. Тут постоянно так случалось: «кто-то» все время пытался помешать нашим инициативам. Вот и мои намерения провести испытания вакцины против ВИЧ едва не были отменены «кем-то» из руководства больницы. Один из врачей, принимавших участие в нашем исследовании в Бисау, однажды объяснил нам ситуацию: его начальники считали, что не стоит тратить время и силы на эти исследования, несмотря на то что я платил деньги и обучал врачей, медсестер, лаборантов, даже уборщиков и пытался помочь инфицированным людям.

– Видимо, проект «Бандим» ожидает такая же судьба, как Медицинский исследовательский центр в Гамбии. Ты ведь в курсе? – спросил я.

Я побывал в Банжуле несколькими месяцами ранее, был весьма впечатлен местным исследовательским центром и сразу же начал сотрудничество с ними в области изучения ВИЧ. После того как моя возлюбленная, француженка Сильви, с которой мы счастливо прожили 12 лет, умерла от бокового амиотрофического склероза у нас дома в Фредериксберге, в моей жизни наступил период, когда я в одиночестве колесил по всему миру, пытаясь найти свое место. Мой начальник из Института сывороток с большим пониманием отнесся к ситуации. После поездок в США, на юг Германии, в Южную Африку и Францию я несколько раз побывал в Дакаре, где мне понравилось больше всего. Я просто-напросто пытался избежать депрессии.

Однажды, сидя в отеле на балконе с видом на бухту Нгор в Дакаре и потягивая холодное пиво «Газель», я получил сообщение от канадской исследовательницы Алексы. Я познакомился с ней в Каио, крохотном городке на севере Гвинеи-Бисау, где она в течение трех лет изучала ВИЧ и иммунитет в различных коренных племенах, живя достаточно изолированно. Она написала, что собиралась в гамбийский Медицинский исследовательский центр (МИЦ) на встречу со своей научной руководительницей, английским профессором Сарой Роуланд Джонс, которую я тоже прекрасно знал. «Может, и ты заедешь?» – написала она в шутку. Естественно, я тут же спустился к администратору отеля и попросил вызвать мне такси до Банжула. На меня посмотрели как на слабоумного, но убедились, что я не шучу и что у меня достаточно евро в кармане (а евро ценятся на этой французской территории гораздо выше, чем местная валюта, африканский франк). И мне отыскали шофера, который говорил на волофе, креольском и немного на французском (со мной) и, мало того, знал дорогу. Далеко не всегда маршрут пролегал по размеченному шоссе, зачастую приходилось ехать прямо по скудной саванне, по длинным высохшим речным руслам, а в Гамбии пришлось даже перебираться через реку на пароме. Водителю дали новенький автомобиль, который замечательно справился со всеми испытаниями, выпавшими на его долю.

Очень удобно, что население трех соседних стран – Сенегала, Гамбии и Гвинеи-Бисау – говорит на волофе или креольском языке, подумал я. А вот европейцы не проявляют такого единодушия: в Сенегале они говорят в основном по-французски, в Гвинее-Бисау – по-португальски, а в Гамбии – по-английски. По дороге я отправил электронное письмо Саре, предупредив ее, что скоро буду на месте. Поездка заняла ровно один день – с самого раннего утра (мы выехали до восхода солнца) до позднего вечера.

Именно во время спонтанного путешествия в Банжул на такси мне пришла в голову идея расширить проект разработки вакцины против ВИЧ и объединить усилия друзей и коллег, которые занимались исследованием этого вопроса в Западной Африке. Нужно привлечь в проект Сару из гамбийского МИЦ, профессора Сулеймана Мбупа из лаборатории по изучению ВИЧ в сенегальском Университете Шейха Анты Дьопаи, понятное дело, нашу группу из национальной лаборатории в Гвинее-Бисау. Идея заключалась в создании «африканского исследовательского проекта по наращиванию потенциала в изучении болезней, связанных с бедностью» (такими были ключевые слова для поисковиков). Кроме того, я мог бы подключить к нашей работе Тома Ханке из Оксфорда, который занимался примерно тем же, чем и я, так что мы могли бы стать представителями «северной ветви» нашего проекта. Мы намеревались обучать наших африканских партнеров исследовательской работе и проведению клинических исследований, чтобы они сами научились разрабатывать улучшенные вакцины против заболевания, проводить курсы по лечению ВИЧ-инфицированных там, где это требовалось больше всего. Эти формулировки должны были стопроцентно положительно подействовать на Датское агентство по международному сотрудничеству (Danida) и/или любые европейские исследовательские программы. Так оно и оказалось, и нам выделили необходимые средства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вирусы. Откуда они берутся, как передаются людям и что может защитить от них [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x