Рижский И. Введение в круг словесности, соч. в Имп. Харьковском университете, и служившее руководством бывших в оном 1805 года публичных чтений, предшествовавших науке красноречия. Харьков, 1806; Гонорский Р . О подражательной гармонии слова. Харьков, 1815. Подробный разбор сочинений Рижского и Гонорского: Булич С. К . Очерк истории языкознания в России. Т. I. С. 525–536; 572–576 (о зависимости сочинения Гонорского от Морелле: С. 590–591).
Лингво-политические аналогии «дух языка» — «дух нации» имеют место и в европейской общественно-политической риторике: Козлов С. Л . «Гений языка» и «гений нации» во французской культуре эпохи Людовика XIV // Семиотика культуры. Тезисы докладов Всесоюзной школы-семинара по семиотике культуры 8–18 сентября 1988 года. Архангельск, 1988. С. 42–44.
Грибовский А. М. Записки об Императрице Екатерине Великой. М., 1864. С. 10.
Взгляд на мою жизнь. Записки действительного тайного советника И. И. Дмитриева. М., 1866. С. 183.
Белозерская Н . Василий Трофимович Нарежный. Историко-литературный очерк. СПб., 1896. С. 82–109.
Пыпин А. Н. Русская наука и национальный вопрос в XVIII в. // Вестник Европы. 1884. Май. С. 233.
Чулков М. Д . Пересмешник, или Славенские сказки. СПб., 1766–1768 (второе издание в СПб. — 1770. В Москве первое издание — 1783; в 1789 году — уже третье). Ч. 1–4; Попов М . Старинныя диковинки, или Приключения Славенских князей. СПб., 1770 (следующие издания — 1771, 1778; в Москве — 1793, 1794); Левшин В. А. Руския сказки, содержащия древнейшия повествования о славных богатырях, сказки народныя, и прочия оставшияся чрез пересказывание в памяти приключения. М., 1780–1783. Ч. 1–10; Левшин В. А . Вечерние часы, или Древния сказки славян древлянских. М., 1787–1788. Ч. 1–6.; Тимофеев П . Руския сказки. М., 1787; Новиков И. В . Похождение Ивана Гостинаго сына, и другая повести и скаски. СПб., 1785–1786. Ч. 1–2.; Дедушкины про гулки или Настоящия руския сказки. СПб., 1791.
Богданович И. Русские пословицы. СПб., 1785.
Попов М. И . Российская Эрата, или Выбор наилучших новейших российских песен. СПб., 1792 (переиздан в 1805 г. под заглавием: Всеобщий российский песенник. Вып. I–IV).
Берков П. Н. О языке русской комедии XVIII века // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. М., 1949. Т. 8. Вып. 1. С. 34–49.
Князькова Г. П. Лексика народной разговорной речи в комедии и комической опере 60–70-х годов XVIII века // Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. М.; Л., 1965. С. 136–225 (пример из оперы М. И. Веревкина на с. 149).
Привожу примеры по монографии: Граннес А. Просторечные и диалектные элементы в языке русской комедии XVIII века. Bergen; Oslo; Tromso: Universitetsforlaget, 1974. С. 44–47.
Берков П. H. О языке русской комедии XVIII века // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. М., 1949. Т. 8. Вып. 1. С. 43.
Граннес А. Просторечные и диалектные элементы в языке русской комедии XVIII века. Bergen; Oslo; Tromso: Universitetsforlaget, 1974. С. 40–47. См. также: Welsh D. J . Russian Comedy 1765–1823. The Hague; Paris (Slavistic Printings and Reprintings, Vol. 65), 1966. P. 97.
Тредиаковский В. К . Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем что принадлежит к сей материи. СПб., 1748. С. 308.
Санкт-Петербургские ученые ведомости. 1777. № 8. — Цит. по: Граннес А . Просторечные и диалектные элементы в языке русской комедии XVIII века. С. 45.
Цит. по: Князькова Г. П. Лексика народной разговорной речи в комедии и комической опере 60–70-х годов XVIII века. С. 149.
Письма H. M. Карамзина к И. И. Дмитриеву (цит. по: Азадовский М. К . История русской фольклористики. М., 1958. С. 139).
Эмин Н. Роза, полусправедливая оригинальная повесть. СПб., 1786. Ч. 1. С. 22, 23.
Эмин Н . Игра судьбы. СПб., 1789. С. 40.
Записки сельского священника // Русский архив. 1880. Январь. (То же: Русская старина. 1881. Кн. XXX).
См. оговорку Ломоносова о «презренных слов», «которые ни в каком штиле употребить не пристойно, как только в подлых комедиях» ( Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. Т. IV. С. 589). Занятно вместе с тем, что в одическом «Письме к Ломоносову» О. П. Козодавлев (1784), сетуя на запустение, на ступившее в русской поэзии после смерти Ломоносова, поминает неких поэтов, тщетно старающихся подражать покойному именно тем, что «Иной летит наверх и бредит по славянски,/Другой ползет внизу и шутит по-крестьянски,/И думают они сравнятися с тобою,/Забыв, что их стихи лишь только звон пустой» (Поэты XVIII в./Сост. Г. П. Макогоненко, И. 3. Серман. Л., 1972. Т. 2. С. 428).
Читать дальше