Здесь и выше письмо цитируется по оригиналу в РО ИРЛИ, ф. 100, № 29924, цитируется по: URL: https://unknowndostoevsky.ru/pismo-tatyanyi-vasilevnyi-braude-k-f-m-dostoevskomu-6-february-1877/, в современной орфографии.
В статье «V. Г-н защитник и Великанова» «Дневника писателя» за май 1876 г. Достоевский иронически порицает защитника Утина, которому на процессе по «делу Каировой» «поминутно хотелось сказать что-нибудь дурное про г-жу Великанову». Журналистка Настасья Васильевна Каирова (1844–1888), обвинялась в том, что пыталась убить Анастасию Великанову, — жену своего неверного любовника.
А. Н. Майков — А. И. Майковой <���После 22 июня 1879 г.> [ФМД-НМИ. С. 485].
Имя Александр было постановлено считать еврейским после того, как Александр Македонский с большим уважением отнесся к еврейской традиции. Позже это имя получило широкое распространение в среде ашкеназиского еврейства в форме Сендер.
РО ИРЛИ, ф. 100, № 29924, цитируется по: URL: https://unknown-dostoevsky.ru/http-unknown-dostoevsky-ru-pismo-tatyanyi-vasilevnyi-braude-k-f-m-dostoevskomu-8-april-1877/в современной орфографии.
Достоевский вообще не любил писать письма, в чем признался своему корреспонденту В. В. Михайлову, в письме от 16.03.1878, объясняя задержку ответа:
Вторая [после нездоровья] причина [этой задержки] — мое страшное, непобедимое, невозможное отвращение писать письма. Сам люблю получать письма, но писать самому письма считаю почти невозможным и даже нелепым: я не умею положительно высказываться в письме. Напишешь иное письмо, и вдруг вам присылают мнение или возражение на такие мысли, будто бы мною в нем написанные, о которых я никогда и думать не мог. И если я попаду в ад, то мне, конечно, присуждено будет за грехи мои писать по десятку писем в день, не меньше [ДФМ-ПСС. Т. 30. Кн. 1. С. 11–12].
Упоминания о переписке Достоевского с якобы многочисленными корреспондентами евреями в [ДФМ-ПСС. Т. 30. Кн. 2. С. 115], [БЕЛОВ С. В. (III)] и [VASSENA] совершенно бездоказательны.
Цитируется по: URL: https://fedordostoevsky.ru/around/Lurie_S_E/
Барон Гораций Гинцбург, несмотря на свое иудейство, которое он отнюдь не маскировал, а при случае имел обыкновение подчеркивать, был близок ко Двору трех последних русских императоров.
Размах благотворительности Горация Гинзбурга не имел границ. Казалось, нет в Петербурге такого крупного начинания, в котором он не принял бы участия. И отнюдь не все из них непосредственно касались его единоверцев. При его непосредственном участии в Петербурге открывается Археологический институт, получивший статус Императорского; работают Высшие женские «бестужевские» курсы — своего рода частный университет, содержавшийся на благотворительные средства. Он жертвует ассигнования на основанный его близким другом принцем А. П. Ольденбургским Институт экспериментальной медицины (по примеру знаменитого Пастеровского института во Франции), учреждает Общество дешевых квартир в Петербурге, участвует в работе Общества по улучшению условий жизни бедных детей, попечительствует Школе коммерции. Перечислить все его щедрые пожертвования нет возможности. Важно то, что непременным условием его участия в сих проектах было требование равных возможностей для людей всех национальностей и вероисповеданий, — см. о нем Слиозберг Г. Б., Гессен Ю. И. Гинцбург, Гораций Осипович (Евзелевич). [ЕЭБ-Э].
Богров Г. И. Записки еврея: В 2 ч. СПб.: Тип. В. Тушнова, 1874. Эта книга вызвала одобрение Некрасова и вначале была опубликована в его журнале «Отечественные записки» (1871–1873). «Записки» Богрова пользовались популярностью среди русских читателей и были переведены на немецкий язык.
Петр Вейнберг, происходивший из еврейской семьи, перешедшей в православие «по убеждению», как в культурно-религиозном отношении, так и по всем еврейским и российским законодательным уложениям евреем ни в какой степени не являлся.
Цитируется по: URL: https://fedordostoevsky.ru/around/Vainberg_P_I/
Вместе с тем «жанр еврейского анекдота, хотя бы печатной легализацией, обязан во многом Павлу Исаевичу» [Арье-Лейб].
Кьеркегор утверждал, что в речах библейского страдальца <���Иова> больше мудрости, чем во всей философии Гегеля [МЕНЬ].
Lichtenstein Aharon. Torah and General Culture: Confluence and Conflict/ In: Judaism’s Encounter with Other Cultures, ed. Jacob J. Schacter. New Jersey: Jason Aronson, 1997. Р. 220–292.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу