Латинское название этого растения семейства пальмовых — Calamus draco; из его плодов изготавливается сандарак, а из стеблей — ротанг, который тогда уже начинают вывозить в Европу.
Gaignebet C. Le sang-dragon au Jardin des délices // Ethnologie française. N. s. 1990. Vol. 20. No. 4. Octobre — décembre. P. 378–390.
Pastoureau M. Bestiaires du Moyen Âge. Paris, 2011. P. 205–208.
Подробнее об этой диаграмме в: Пастуро М. Черный. История цвета. М., 2016.
Savot L. Nova seu verius nova-antiqua de causis colorum sententia. Paris, 1609.
De Boodt A. Gemmarum et lapidum historia. Hanau, 1609.
D’Aguilon F. Opticorum libri sex. Anvers, 1613.
Например, термин «чистый цвет» может быть истолкован двояко: и как основной и как естественный, то есть без осветляющей примеси белого или затемняющей примеси черного.
Plinius. Historia naturalis. XXXIII, LVI, § 158. Понять значение слова siliceus, очень редко встречающегося в классической латыни, трудно еще и потому, что у Плиния больше говорится о пигментах и красящих веществах, чем о цветах. См.: Gage J. Couleur et culture. Paris, 2010. P. 35.
Об этом изобретении см. содержательный каталог выставки: Anatomie de la couleur. Paris: Bibliothèque nationale de France, 1995, под редакцией Флориана Родари и Максима Прео. А также: Le Blon J. C. Coloritto, or the Harmony of Colouring in Painting Reduced to Mechanical Practice. London, 1725. Леблон признает, что многим обязан Ньютону и выдвигает тезис о трех основных цветах: красном, синем и желтом. Об истории полихромной гравюры см.: Friedman J. M. Color Printing in England, 1486–1870. New Haven, 1978.
Boyle R. Experiments and Considerations Touching Colours. London, 1664. P. 219–220.
Об открытиях Ньютона и значении спектра см.: Blay M. La Conception newtonienne des phénomènes de la couleur. Paris, 1983.
Newton I. Optiks: or a Treatise of the Reflexions, Refractions, Inflexions and Colours of Ligh. London, 1704; Optice sive de reflectionibus, refractionibus et inflectionibus et coloribus lucis… London, 1707 (латинский перевод Сэмюэля Кларка, переиздано в Женеве в 1740 году).
Thiérry de Ménonville N. J. Traité de la culture du nopal et de l’éducation de la cochenille dans les colonies françaises de l’Amérique. Cap-Français, 1787. 2 vol.
Об этой торговой войне и об истории мексиканской кошенили см.: Greenfield A. B. A Perfect Red, Empire, Espionage and the Quest for the Color of Desire. New York, 2005 (trad. française: L’Extraordinaire Saga du rouge. Le pigment le plus convoité. Paris, 2009).
Proust M. Le Coté de Guermantes. Paris, 1920. T. 1. P. 14–15.
Один французский стилист, Кристиан Лубутен, возможно, под влиянием поп-арта, недавно начал изготавливать особую обувь, которая должна была стать чем-то вроде его фирменной марки: туфли-лодочки на шпильках с подошвой из красной кожи. Цена этого изделия такова, что напрашивается сравнение с «красными каблуками» аристократов Старого режима.
Serres O. de. Théatre d’agriculture et mesnage des champs. Paris, 1600. P. 562.
Eisenberg P. Grundri ss der deutschen Grammatik. 2e éd. Stuttgart, 1989. P. 219–222; Jervis Jones W. German Colour Terms. A Study in their Historical Evolution from Earliest Times to the Present. Amsterdam, 2013. P. 419–420, 474–476
Liège E. de. Fecunda ratis / éd. E. Voigt. Halle, 1889. P. 232–233 (стихотворение называется «De puella a lupellis servata» («Маленькая девочка, спасенная от волчат»)). Об этой очень давней версии сказки см.: Lontzen G. Das Gedicht De puella a lupellis servata von Egbert von Lüttich // Merveilles et contes. 1992. Vol. 6. P. 20–44; Brémont C., Velay-Valentin C., Berlioz J. Formes médiévales du conte merveilleux. Paris, 1989. P. 63–74.
Я много написал о «Красной Шапочке» и привожу здесь краткое резюме тех эссе и статей, которые опубликовал на эту тему начиная с 1990 года.
Hugo V. La Légende de la nonne // Odes et Ballades. Œuvres complètes. Ollendorf, 1912. T. 24. P. 352–358.
Voir l’étude de G. Lontzen citée. См. примеч. 65.
Heller E. Psychologie de la couleur, см. примеч. 31.
Schneider R. Die Tarnkappe. Wiesbaden, 1951.
Bettelheim B. The Uses of Enchantment. New York, 1976. P. 47–86.
См.: Пастуро М. Зеленый. История цвета. М., 2016.
Выражаю благодарность Франсуа Поплену, обратившему мое внимание на роль каждого из этих трех цветов в сказках и баснях. ОПАСНЫЙ ЦВЕТ?
См. результаты недавних опросов в кн.: Heller E. Psychologie de la couleur. Effets et symboliques. Paris. P. 4–9 et pl. I et II.
Gage J. Colour and Culture. London, 1986. P. 153–176, 227–236.
André J. Etudes sur les termes de couleur dans la langue latine. Paris, 1949.
Ibid. P. 111–112, 116–117.
«Розоперстая Эос» — постоянный эпитет богини зари в гомеровской «Одиссее».
Joret C. La Rose dans l’Antiquité et au Moyen Âge. Histoire, légendes et symbolisme. Paris, 1892.
Чтобы определить этот цвет, римляне могли воспользоваться и другими прилагательными: pallescens, rubellus, subrubeus. André J. Etudes… P. 139–147 et passim.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу