Два года спустя наступило некоторое отрезвление, и Ленин скептически отозвался о замене «будет» на «есть»: «Все мы поем, что ведем сейчас наш последний и решительный бой (…). Не последний, конечно, это немного лишнего сказано»; «К сожалению, это есть маленькая неправда, – к сожалению, “это не есть наш последний и решительный бой”» (речи 27 марта и 17 октября 1921 г.).
Критика вождя не была услышана; припев и поныне начинается со слов «Это есть…».
А в оригинале? В оригинале как раз настоящее время: «C’est la lutte finale» – «Это последняя схватка». Будущего времени нет ни в английском, ни в немецком переводах. Полагаю, что первоначальная формула «Это будет…» появилась не из каких-либо идейных соображений, а просто во избежание оборота «Это есть…», не слишком натурального для русского уха.
Спор между «будет» и «есть» в песенном символе веры коммунизма имеет любопытную параллель в споре о православном Символе веры. О царстве Христа здесь сказано: «Его же Царствию не будет конца». Эта форма издавна принята на Западе, но у нас она появилась лишь при патриархе Никоне, в 1667 году. Ранее было: «Его же Царствию несть конца».
Старообрядцы «латинскую» форму отвергли. Для них она означала, что Христос не царствует вечно и его царствие отодвигается в какое-то светлое будущее:
А Никон блядет [лжет]: не царствует Христос совершенно, но по судном дни воцарится, и тогда царству его не будет конца. – (…) Мы же не пресекаем Христова царства, но обладает бо Христос и владеет всеми верными и неверными, еллинами, и июдеями, и самыми бесами. Не пресекает бо ся его царство, его же царствию несть конца.
(«Житие протопопа Аввакума, им самим написанное», 1673)
Греческий оригинал Символа веры допускает оба прочтения, поэтому архиепископ Платон, не погрешая против истины, мог написать:
В сих словах есть совершенное согласие. Ибо Христову царствию поистинне и несть конца, и не будет конца: несть конца, ибо он всегда царствует со Отцем и Духом. И не будет конца: ибо когда он приидет судити живым и мертвым, тогда избранных своих приимет в свое Небесное Царство: и сему блаженному царствованию никакова окончания никогда не будет.
(«Увещание к раскольникам», 1766)
На Всероссийском съезде транспортных рабочих, открывшемся в Москве 22 марта 1921 года, был вывешен плакат:
ЦАРСТВУ РАБОЧИХ И КРЕСТЬЯН НЕ БУДЕТ КОНЦА
27 марта на съезде выступил Ленин. Заметив плакат, он его не одобрил: «Ежели бы царству рабочих и крестьян не было конца, то это означало бы, что никогда не будет социализма, ибо социализм означает уничтожение классов».
Один из выпусков телевизионной «Утренней почты» начала 1980-х годов снимали в Алуште. Среди выступавших был Володя Маркин, культорг оздоровительно-спортивного лагеря МЭИ. И спел он такую песню:
Мне бы жизнь свою, как кинопленку,
Прокрутить на десять лет назад,
Чтобы стала ты простой девчонкой,
Чистой-чистой, как весенний сад.
Вижу тень наискосок,
Рыжий берег с полоской ила.
Я готов целовать песок,
По которому ты ходила.
Снова тень наискосок… (и т. д.).
А когда весенними ночами,
Часто думая, что я влюблен,
Я твоими черными очами
Был тогда, как птица, окрылен.
Мне бы стать бы синей-синей птицей,
Петь не хуже, чем все соловьи.
Не целуйся, слышишь – не целуйся,
Не целуйся, слышишь, – без любви.
С этого дня и Маркин, и песня стали известны от Москвы до самых до окраин. Кто же ее написал?
В реестре Российского авторского общества автором слов значится Марина Могилевская (настоящее имя: Марта Магилевская), которая с 1982 года работала в редакции музыкальных программ Гостелерадио, а потом стала музыкальным продюсером. В качестве авторов музыки указаны Владимир Маркин и Эльбрус Черкезов, музыкант-аранжировщик.
Однако песня появилась раньше. Ее первоначальный текст можно найти в сборниках «самодеятельных» песен:
Мне бы жизнь твою, как кинопленку
Прокрутить лет на восемь назад.
Чтоб была ты стройною девчонкой,
Чистой-чистой, как весенний сад.
Режут тени наискосок
Рыжий берег в полосках ила,
Я готов целовать песок,
По которому ты ходила.
Чтобы ливня хлещущие струи
Навсегда, навеки, до конца
Смыли все чужие поцелуи
С твоего любимого лица.
Мне бы только птицей обернуться,
Пел бы звонче, чем все соловьи.
Не целуйся, слышишь, не целуйся,
Не целуйся, слышишь, без любви.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу