Омоҕой застал Элляя в шалаше и приставив к нему пальму, стал спрашивать: «Кто ты такой, откуда прибыл, зачем приплыл к моему жилью, в мой край?». Эллэй стал умолять его, рассказывая о своих предках: Пожалей меня, зовусь я Элляем, я сын жителя земли урааҥхай Татаара Таймы, убежавшего в старину земли племени монгол. Находясь в стране монголов под властью царя Хаана Тойоно, я не смог выполнить его наказ и чтобы избежать смерти, убежал. По дороге схоронил отца, сбил с пути своих рабов-спутников, остался один. Претерпев различные тяготы и лишения, по завещанию отца прибыл сюда. Он мне сказал, что тебя знает, поэтому, если ты действительно Омоҕой, пожалей меня».
Тогда Омоҕой опустил пальму вниз и сказал: «Я – Омоҕой Баай, в былые времена, когда вспыхивали огненные битвы на земле монголов, проехав через край ураангхай, давным-давно нашел эту реку. Действительно, я встречался с твоим отцом, если ты и вправду его родной сын-наследник, ты должен быть добрым, почитаемым человеком, иди со мной и живи с нами, будь работником-помощником». Согласившись, Эллэй приходит вместе с Омоҕоем в его дом, нанимается работником. В течение трех лет он был его слугой. Стада Омоҕоя состояла из лошадей и крупного рогатого скота. Жили в небольшой, конусообразной юрте. Сена для скота они не заготавливали, вовсе не знали про кумыс из кобыльего и коровьего молока. Свой скот содержали только на подножном корме. Питались напитком из кислого молока, пользовались деревянной и берестяной посудой.
Эллэй был хорошим охотником. Не было дела, которого бы он не осилил, не было такой работы, с которой бы он не справился, не было случая, чтобы он перечил хозяину. Омоҕой радовался его сноровке, понял, что он хороший труженик и дал ему имя «многострадальный муж, одинокий Эллэй Боотур».
Эллэй, женившись на нелюбимой дочери Омоҕоя, в местности Үс Хатыҥ поставил берестяную большую урасу величиной с бугор, с кольцеобразными украшениями, с девятью выпуклыми опоясками и сказал: «Пусть это называется «могол ураса». Поставил изгородь, загон для скота. На дворе развел дымокур из дерна, от чего дым стал плавно стелиться. Затем сколотил юрту. Эллэй основал праздник ысыах, где впервые произнес моление-алгыс.
Сыппай стала хорошей хозяйкой. В девяти ушатах вставили кумыс. Возле двора поставили столб-саар багах. Срезав молодые березки воткнули в землю. Устроили түһүлгэ и справили ысыах. На ысыах пригласили людей, семью Омоҕой Баайа. Исполнили обряд ысыаха. Все это было организовано Элляем.
Они устроили первый праздник ысыах. Древний национальный праздник ысыах – один из наших самых почитаемых праздников.
II блок. Национальная культура якутов. Ознакомление с самобытной культурой народа саха через посещение Музеев мамонта, хомуса, фольклора, НХМ, им. Е. М. Ярославского
Сэргэ – это общее название в якутском языке различных деревянных сооружений простейшей конструкции хозяйственного или ритуального назначения. С завершением постройки якутского балагана устанавливали сэргэ, чаще всего перед домом или с южной его стороны. Количество сэргэ зависело от состоятельности хозяев. Бедные ставили одно, богатые – до девяти.
Надворное сэргэ представляло собой столб, длиной до 200–270 см, диаметром примерно от 20 до 50 см. В верхней его части делалась выемка, называвшаяся моонньох. Шейки сэргэ украшались резным геометрическим орнаментом. На вершине ставились вырезанные из дерева голова коня, ромбик, шар или крест. К надворным сэргэ привязывали лошадей, если во дворе отсутствовала другая разновидность коновязей, называемая ат сэргэтэ.
Сэргэ надворного типа ставились в старину и на могилах князей и вождей.
Близко к надворным коновязам по оформлению и размерам сэргэ невесты (кийиит сэргэтэ). Оно ставилось в день её приезда в дом жениха, и только невеста имела право привязывать к нему свою свадебную лошадь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу