Вадим Елисеефф - Цивилизация классического Китая

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Елисеефф - Цивилизация классического Китая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Екатеринбург, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: У-Фактория, Жанр: Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цивилизация классического Китая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цивилизация классического Китая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Многие уверены, что Великие географические открытия совершали европейцы, потому что первыми вышли в открытое море. Немногие знают, что задолго до этого опасные путешествия по морям предприняли китайцы. Китайцы упорно боролись с варварами, поэтому построили Великую Китайскую стену. Китайцы хотели досыта накормить свой народ, поэтому построили Великий канал.
Благодаря своей письменности китайцы изобрели бумагу, чернила, книгопечатание и документы. Китайцы первыми стали сдавать экзамены, выстраивать вертикаль власти и поголовно сочинять стихи.
«Китай — это мир в миниатюре», — сказал один европеец в XVII веке, попав в этот необыкновенный, полный чудес и разумно устроенный мир.

Цивилизация классического Китая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цивилизация классического Китая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

Перевод В. Алексеева.

8

Григорий Турский (ок. 540–594) — франкский историк, происходил из знатной семьи в Оверни, настоящее имя — Георгий Флоренций. Епископ Турский, почитается как святой и чудотворец. Его главное сочинение «Historia Francorum» — взгляд на историю с религиозной точки зрения.

Жофруа де Виллардуэн (ок. 1150–1218) — знатный сеньор, маршал Шампани, один из предводителей крестоносцев в IV Крестовом походе, участвовавший в захвате Константинополя в 1204 г. Автор исторического труда «Завоевание Константинополя» (изд. 1585).

9

Vade mecum — букв.: «иди за мной»; путеводитель (лат.).

10

In extenso — полностью (лат.).

11

Имеется в виду Великая французская революция — период во Франции с 1789 по 1799 г., в течение которого произошли коренные изменения, затронувшие все сферы жизни.

12

Лен — земельное владение (или иной источник дохода), пожалованное какому-либо лицу на условиях выполнения военной или административной службы.

13

Modus vivendi — мирное сосуществование (лат.).

14

Авторы совершают здесь ошибку, считая, что эта цитата из «Исторических записок» Сыма Цяня посвящена правителю У-дину. На самом деле Сыма Цянь описывает так его правнука — правителя У-и. Описание же У-дина дано в самом хвалебном тоне.

15

Перевод Р. Вяткина, В. Таскина.

16

Перевод А. Штукина

17

Перевод А. Штукина.

18

Перевод Штукина

19

То же.

20

Перевод Штукина

21

A posteriori — апостериори, на основании опыта, из опыта (лат.). Ср. априори.

22

Terminus a quo — отправная точка (лат.).

23

Перевод Штукина

24

То же.

25

Перевод Штукина

26

Перевод А. Мартынова

27

Перевод Л. Думана

28

Перевод Ян Хиншуна

29

Перевод В. Малявина

30

Перевод В. Малявина

31

То же.

32

Перевод В. Малявина

33

Pax sinica — китайский мир (лат.)

34

Это обращение Ли Сы к императору авторы цитируют по «Историческим запискам» Сыма Цяня (Гл. 87. Жизнеописание Ли Сы)

35

Sinicia — здесь: китайский [мир] (лат.).

36

Инвеститура (от лат. investio — облачаю) — здесь: передача властных полномочий от имени китайского императора местному правителю.

37

Перевод Л. Эйдлина

38

Армиллярная сфера (от лат. armilla — браслет, кольцо) — древний астрономический инструмент, изобретение которого приписывается также вавилонянам и древним грекам. Армилла применялась в качестве упрощенного небесного глобуса, наглядно представляющего движения небесных светил, а также основные точки и линии небесной сферы. Вышла из употребления в XVI в.

39

Считается, что первое зафиксированное землетрясение произошло на расстоянии 600 км от местонахождения сейсмоскопа Чжан Хэна.

40

Лошади из Бактрии — парфянские кони, предки знаменитой современной ахалтекинской породы.

41

Изменив то, что следует изменить, внеся необходимые изменения (лат.}.

42

Перевод В. Панасюка, обработка И. Миримского

43

Limes — межа, граница (лат.).

44

Государство Куча (Цюци) — государство в Восточном Туркестане (Синьцзян), игравшего важную роль с I по VI в. в регионе, примыкавшем к Великому шелковому пути. В 649 г. государство Куча прекратило свое существование под ударами войск династии Тан.

45

Villa — вилла, загородный или деревенский дом; здесь: вообще постройки (лат.).

46

Перевод В. Алексеева

47

перевод Л. Эйдлина

48

перевод Л. Черкасского

49

Carpe diem — лови мгновение, наслаждайся (лат.).

50

Перевод В. Малявина.

51

перевод Л. Эйдлина

52

«Четыре благородные истины» буддизма: 1. Жизнь есть страдание. 2. У страдания есть причина. 3. Можно прекратить страдания. 4. Есть путь к прекращению страданий.

53

Пэкче (по легенде, 18 до н. э. — 660 н. э.) й Когурё (37 до н. э. — 668 н. э.) — древние корейские королевства.

54

Ступа (санскр. «макушка, куча камней, земляной холм») — представленное в буддийской архитектуре Юго-Восточной и Центральной Азии культовое каменное или облицованное камнем мемориальное сооружение полусферической формы, лишенное внутреннего пространства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цивилизация классического Китая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цивилизация классического Китая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цивилизация классического Китая»

Обсуждение, отзывы о книге «Цивилизация классического Китая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x