Salin, 1926.
См. подробно об этом (по-прежнему неудобном для биографов Залина) эпизоде: Schönhärl, 2009, 269–276.
Salin, 1921,79.
См. исследование, посвященное экономистам в Кругу Георге, восполнившее давнюю лакуну (Schönhärl, 2009).
Сведения некоторых биографов о том, что родители крестили Курта, пока не нашли подтверждения.
Allert, 2002, 14п.6.
Singer, 1912, 1627.
Ibid., 1628.
Письмо Буберу от 5.02.1916 (Buber, 1972, 417).
От военной службы (и соответственно от участия в войне) Зингер был освобожден как негодный к строевой.
Так полагает, по крайней мере, один из его тогдашних коллег, Э. Хайман (Krohn, 2002, 45).
Ibid., 46–47.
Schönhärl, 2009, 317.
Singer, 1922.
В своих статьях в «Wirtschaftsdienst» он выводит инфляцию из требований Версальского договора.
Singer, 1932; статья была переиздана в 1933 году.
Krohn, 2002, 57.
Singer, 1920b, 3. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
Singer, 1927, 265.
Цит. по: Grappe, 1997, 519f.
Письмо Зингера Георге от 16.03.1926 (StGA). Характерно принятие георгеанских правил пунктуации.
Zeittafel, 349.
Они были замечены некоторыми рецензентами, см., например: Schoemann, 1929.
Зингер (Singer, 1927, 75–76) приводит 3-й выпуск «Листков»; далее ссылки на страницы указаны в тексте.
Зингер употребляет слово 'völkisch' в очень нетрадиционном смысле: как то, что немцам следует преодолеть в себе!
Глава «Сократ и Платон» была опубликована в воскресном приложении «Welt und Werk» к берлинской «Deutsche Allgemeine Zeitung» от 15.05.1927.
Andreae, 1928–1929, 203.
На георгеанском языке это означало отнюдь не 'мнимое', а достигающее мощи мифа.
Andreae, 1928–1929, 204.
Dahmen, 1929, 331–332. Ганц Дамен, литературовед (книга о Э.Т.А. Гоффмане) и теолог.
Wandrey, 1927.
Schoemann, 1929.
Howald, 1930.
Leisegang, 1929,51.
Singer, 1931. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
В теологической литературе это выражение употребляется либо как обозначение союза-завета Бога с Моисеем (первые два были заключены им с Ноем и Авраамом), либо как грядущий окончательный завет (после Ветхого и Нового). Разумеется, накануне 1933 года такая отсылка под пером Зингера приобретает вполне земной смысл.
Здесь и далее (22) Зингер употребляет слово Wuchern, опознавательный знак правых критиков Веймарской республики.
Лекции он читал по-немецки и по-английски. По некоторым сведениям, они были весьма трудны для студентов. О его японском периоде известно также, что он поселился не в Токио, а в двух часах езды от него, в Камакуре, в традиционном японском доме у моря, и что у него была японская домработница.
Если не считать, что еще будучи в Германии он считал национал-социалистов «плебейским движением» (Pöbelbewegung), которое не заслуживает серьезного отношения.
Singer, 1932.
Его случай был довольно типичным. По Клингеману (он это пишет по поводу Виктора Эренберга), «трагическим образом и в науках об античности, и в социальных науках уволенные нацистами еврейские коллеги были настроены националистически и гуманистически [в смысле „третьего гуманизма“ В. Йегера] и были разочарованы, что их выгоняют, несмотря на продемонстрированную ими верность Германии, например, в качестве отличных фронтовиков на Первой мировой войне» (Klingemann, 2001, 183).
Письмо от 16.04.1933 (Archiv Uni-Basel).
Письмо от 4.08.1933 (StGA).
Одно из внутренних самонаименований Круга.
Письмо Зингера Эдит Ландман от 9.11.1933 (StGA).
Löwith, [1940], 1986, 2If.
Grappe, 1997,518.
См., однако, о Гадамере (Orozco, 1995).
Löwith, [1940], 1986), 22.
В открытке Залину от 28.02.1935 (Archiv Uni-Basel) он указывает, что считает разумным для Зингера пытаться остаться в Японии, сколько возможно.
Я несколько расширил данные (Groppe, 1997, 517f.), сверив их со сведениями из статьи (Schilling, 1999), которая опирается и на японские источники. Учел я и краткую автобиографию 20.06.1954 (Uni-Basel).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу