То же, что вонь, смрад (полногласная форма последнего слова). — Примеч. ред .
Неверная транскрипция. Испанцы называли это племя Natchez (натчес), в русской литературе принято название натчезы, или натчез. — Примеч. ред .
Оба слова, и французское, и английское, означают «вонючки, подонки». — Примеч. ред.
Юрий Петрович Миролюбов (1892–1970) — русский писатель, эмигрант, получивший в последние десятилетия широкую известность как публикатор «Велесовой книги» (оппоненты и скептики считают, что он сам написал ее, или ее значительную часть). — Примеч. ред .
Фр. « Lettres » переводится как «письма». Книга известного исследователя Севера Ксавье Мармье, исключительно важная для решения проблемы «трех братьев-князей», называется «Письма (или «записки») о Севере». — Примеч. ред .
Независимость (и древнюю дохристианскую религию) среди балтийских славян тогда сохраняли только руяне (ругиане), на острове Рюген, с его священным городом Арконой, который был захвачен и разорен крестоносцами (датчанами и балтийскими же славянами, принявшими христианство) в 1168 г. — Примеч. ред .
Речь идет о «Славянской хронике» немецкого миссионера Гельмольда (ок. 1125–1177). Русский академический ее перевод (Л. В. Разумовской) издан в Москве в 1963 г. (есть и переиздания). — Примеч. ред .
Тем, кто желает более детально познакомиться с историей «Влесовой (Велесовой) книги», можно посоветовать обратиться к работам Александра Игоревича Асова, который около двадцати лет исследовал все обстоятельства, связанные с этим необычным памятником, в том числе по неопубликованным архивным материалам. Данный раздел в книге С. Лесного важен как одна из первых публикаций на эту тему, с множеством документальных источников. — Примеч. ред .
Журнал с таким названием издавался русскими эмигрантами в 1920-е гг. в Берлине и Париже, в 1940—1950-е гг. — в Сан-Франциско. — Примеч. ред.
Вацлав Ганка (1791–1861) — филолог-славист, поэт, деятель Чешского национального возрождения, член-корреспондент Санкт-Петербургской Академии наук. Большинство славистов считает Краледворскую рукопись (повествующую о событиях первоначальной чешской истории) подделкой, хотя есть и сторонники ее подлинности. — Примеч. ред .
Деревянные дощечки действительно использовались для письма многими народами, однако в силу непрочности материала они крайне редко сохраняются. Можно привести в качестве примера открытый лишь в 1973 г. уникальный архив повседневных записей гарнизона одной древнеримской крепости (Vindolanda) в Британии и, конечно, «Новгородский кодекс» — обнаруженную в 2000 г. при раскопках в Великом Новгороде деревянную книгу начала XIв. из трех соединенных дощечек. Это древнейшая из русских книг, надежно датированных и исследованных в оригинале, а не в любительской копии, и эта книга формально имеет тот же облик, что и «Влесова книга», по ее описаниям публикаторами. — Примеч. ред .
Те самые носовые западнославянские гласные, о которых уже говорилось выше. — Примеч. ред .
Оскар Монтелиус (1843–1921) — шведский археолог, один из крупнейших исследователей неолита, бронзового и железного века Европы. — Примеч. ред .
Колбяги упоминаются в средневековых источниках на различных языках: от древнеисландского (kylfingar) до греческого (Коυλπίγγοι), но это не дает уверенных оснований для их идентификации. Высказываются предположения, что так иногда называли не народ, а некую социальную группу, или просто различные народы Севера. — Примеч. ред.
Лат . «как таковая» (букв. «своего рода»). — Примеч. ред .
Можно добавить, что сходство некоторых слов может объясняться их общеиндоевропейским происхождением — как у славян, так и у скандинавов, без какого бы то ни было влияния одних на других. — Примеч. ред .
Англ. «происхождение России». — Примеч. ред .
Англ. «этимология имени Владимир, данная Титмаром, определенно неверна». Титмар Мерзебургский (975—1018) — немецкий хронист, епископ Мерзебурга. Его «Хроника» — один из важнейших источников по истории средневековой Европы. — Примеч. ред .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу