В. Вилинский в своем труде дал характеристику не только католицизма, но и других религиозных течений и движений в ЧСР. Этой проблематике посвящена значительная по объему глава книги под названием «Бог в Чехословакии». Наблюдения, сделанные писателем, хотя и по горячим следам, были весьма ценными, интересными и оригинальными. Его материал о католицизме, о религиозных отношениях в ЧСР, о деятельности сект, о национальном вопросе, о российской эмиграции и др., преподнесенный в его книге, бесспорно может быть использован как пособие (знатока по церковной истории и социолога) и в настоящее время.
Книга В.С. Вилинского «Rus se divá na ČSR» (ЧСР глазами русского) – редкое явление, это не простое описание, а углубленное исследование, серьезный и глубокий анализ, в отличие от множества поверхностных откликов волны русской эмиграции, прокатившейся по Чехии, Моравии и Словакии.
В.С. Вилинский глубже других вник в чешский менталитет. Благодаря отличному знанию чешской истории, культуры и языка он без труда подмечал ту или иную особенность чешского характера и внутреннего развития ЧСР при президенте Т.Г. Масарике.
Еще до приезда в Чехословакию В.С. Вилинский знакомился с чешской литературой, легендами, одно время у него был даже учитель, чех по происхождению. Он знал чехов, преподававших в России латинский язык и физкультуру. Оказавшись в эмиграции, Валерий Вилинский питал иллюзии, как и большинство беженцев, что чехи в большинстве своем русофилы и что Прага – молочные берега и медовые реки [458]. Еще будучи в Болгарии В.С. Вилинский стал изучать чешский язык. Его знания о ЧСР по приезде ограничивались следующими познаниями:
Чехия – земля Хельчицкого и Гуса,
это страна, чей народ говорит на языке близкородственном русскому, ЧСР присущи антисоциалистические настроения,
чехи – национально сплоченный народ, чисто славянский, однако почти все жители свободно говорят по-немецки,
в Чехии – раздолье для алхимиков.
Видимо, исходные представления о Чехии Вилинского не отличались принципиально от знаний других русских эмигрантов. Даже те русские – завсегдатаи Карлсбада (или Карловых Вар) и Марианских Лазней, так и не вошли в соприкосновение с настоящими чешскими реалиями, хотя и поражались размахом чешского народного движения. Один путешественник из славянофилов на конверте своего письма так обозначил адрес своего местонахождения: «Прага, у Карлсбада».
Но уже первые месяцы пребывания в ЧСР перевернули все прежние представления о стране. Во-первых, это касалось языка. Услышав в Брно, где он поселился с отцом Сергием Вилинским, настоящую чешскую речь, В.С. Вилинский отметил, что, во-первых, она совершенно не похожа на русский язык, а, во-вторых, никто не тянул долгие ý, á, í, é, так как ему казалось правильным во время изучения чешского языка за пределами ЧСР [459]. Обнаружив у себя, таким образом, недостаток знаний чешского, В.С. Вилинский столкнулся с еще одним несоответствием – считая, что все без исключения жители республики владеют немецким языком и надеясь первое время пользоваться («спасаться») им, он вскоре понял, что в Моравии по-немецки мало кто говорил. И эта его иллюзия испарилась.
Попав на учебу в Прагу, В.С. Вилинский подобно многим русским студентам, поселился в окрестностях Праги (студенческие колонии существовали, например, в Увалех, Душниках, Мниховицах и т. д.), однако, он «благами» т. н. российской акции вообще не пользовался, будучи сыном профессора.
Жизнь среди чехов перевернула все прежние книжные представления о них, как не соответствующие действительности. На Златой уличке в Пражском Кремле жили вовсе не алхимики, а городская стража. Вместо памятников гусизма он узрел впечатляющий католический Страговский монастырь, знаменитый Карлов мост с его барочными скульптурами и изображениями католических святых. Однако он все еще продолжал считать, что «Чехия – это все-таки Хельчицкий, Жижка и Гус» [460].
Валерий Вилинский подметил также, что мало кто в Чехии владеет правильным литературным чешским языком, а самые благозвучные чешские обороты, которые ему так нравились – всего лишь типичные германизмы [461]. И, наконец, распространенное среди русских представление о Чехии как хранительнице монархических традиций после знакомства с социалистами улетучилось. После этих «разочарований» В.С. Вилинский пришел к выводу, что ЧСР хотя и хорошая страна, но нет в ней ни молочных рек, ни кисельных берегов, в ней нужно прежде всего работать и работать тяжело (курсив мой. – Е.Ф .). Народ зарабатывает на жизнь тяжким трудом. То, что дается русским в рамках российской акции «берется» не из излишков, а, напротив – из последнего.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу