Автограф записок Евлашевского, писанных по-русски, хранится в Виляновской библиотеке графов Потоцких.
Разделяй и властвуй.
И видех благоверного князя, седяща на месте своем, возрасту мала суща, браду имея до земли, на коленях же его послан бысть плат, на немже лежаще его брада.
Письмо списано с копии, снятой в Несвижской библиотеке. Копиист писем Острожского оставил кое-что и непрочитанным. Поэтому здесь оказывается даже противоречие (может быть, происшедшее и от забывчивости князя). Сперва князь говорит, что Наливайко был тогда в Чернавцах, а потом — что он прибыл в Чернавцы.
Это противоречие автор пытался исправить с помощью позднейшей реляции Жовковского.
В копии, находящейся в Императорской Публичной Библиотеке, написано Sluckiem, от чего выходит бессмыслица.
В копии — z labani.
Очевидно, в отмщение Радивилу за изгнание из Белоруссии.
В копии пробел.
Неясность в рукописи.
Зараженные члены.
По другим известиям, убиты были еще: Дульский, герба Паленч, радомский; Станислав Лащ, герба Правдич, белзский; Палчовский, герба Орел, заторский.
По другим известиям, 300.
В военном деле препятствие.
Украинская пословица: «пьяный, як ніч».
Презрел.
В комиссионных актах упоминаются в числе ремесленников и торговцев еще былачеи и капкаюки.
Достойно замечания, что казаки никогда не указали, кем именно и что было им пожаловано, равно как и казацкие историки, кроме тех, которые, как профессор Антонович, основываясь на Летописи Грабянки, объявляют, будто бы Сигизмунд I «признал их вечною собственностью те земли, на которых они были поселены по обоим берегам Днепра».
Из старинной казацкой песни.
Костомарова.
Проклятый род людей.
Вспомоществования.
Достойно замечания, что автор «Богдана Хмельницкого», в 4-м издании этой книги, игнорирует «Пакты с запорожскими казаками», обнародованные мною в «Материалах для Истории воссоединения Руси», и что казаки остаются у него по-прежнему победителями Конецпольского.
Есть основание думать, что эти пять священников придал Конецпольскому Петр Могила, бывший архимандритом Печерской Лавры.
Костомаров.
Кальнофойский, «Тератургима».
Записки приходского священника в Хмельнике, названные мною «Хмельницкою Летописью».
Слово бут по-украински значило толмач, по-польски (bot) — сапог.
Ничего подобного нет в Куруковских пунктах.
Такой же вымысел.
Великая надежда будущего.
Борошно у запорожцев составляли: овес, сено, тютюн, сало, сухари, мука разного рода, мед, соль, мясо, рыба, деготь, наличные деньги на порох, возы, полотно, платки, чоботы и т. д.
Наученные опытом.
Из лагеря.
Недра республики.
Слово гуня — синоним слова кобеняк.
Извращенное wandern, странствовать, бродить.
В «Наставлении выборному от Малороссийской Коллегии в Коммиссию о Сочинении Проекта Нового Уложения» (пункт 18) говорится: «Простой народ мнимым в свободе своевольством доведен до крайнего нерадения от своей собственной лености и распутства, ибо многие, оставляя свои пахотные и другие земли, бродят из места на другое, и чтоб удобнее провождать жизнь праздную и разгульную, остаются навсегда без грунтов, под именем подсуседков, работая лениво за корм и напой вином».
См. «Записки о Южной Руси».
Погибельную опасность.
Тебе Бога хвалим.
Блаженны владеющие.