Эдгар Уоллес - Гостиница на берегу Темзы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Гостиница на берегу Темзы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гостиница на берегу Темзы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гостиница на берегу Темзы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гостиница на берегу Темзы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гостиница на берегу Темзы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы отвезли туда Лилу?

- Я этого не отрицаю. У нее было свидание... с ее отцом. А вот кто он, я вам не скажу.

Джон Вэд нахмурился.

- Будьте повежливее, матушка Эйкс. От этого многое зависит. Если вам хочется, чтобы я связывал вашу личность с делом об убийстве, то можете продолжать в том же тоне. Это совсем не угроза. И если вы не будете отвечать на мои вопросы, мне придется забрать вас с собою.

- Простите, мистер Вэд, - в ее голосе зазвучало смирение. Вы и меня должны понять. Где убили этого китайца? Неужели в доме?

- Вы знали, что в вашем доме бывают китайцы?

- Откуда мне знать? Я бываю там всего лишь раз в три месяца. Хожу туда вместе с Лилой убирать.

- Кто отец Лилы?

- Я не могу этого сказать, ибо разразится скандал. Этот господин женат.

- А Лила знает об этом?

Матушка на мгновение заколебалась.

- Нет, она не имеет понятия. Она думает, что это друг ее семьи и поэтому интересуется ею. Когда он бывает в Лондоне, он встречается с нею и выплачивает сумму, необходимую для ее содержания.

- Он англичанин?

- Американец, - последовал ответ. - А что касается китайцев, то я, мистер Вэд, готова поклясться, что никогда не видела их в том доме. И вообще о них ничего не знаю, поверьте, я боюсь этих желтых... Вы ведь не станете допрашивать Лилу, она только что легла спать.

- Сколько ключей имеется?

- У меня лишь один.

- Он всегда при вас?

Она кивнула головой.

- А вы не знаете, у кого мог бы быть второй ключ? Скажем, у мистера Броуна...

Услышав это имя, матушка Эйкс вздрогнула.

- Насколько мне известно, у него нет ключа. Мы никогда не беседовали с ним об этом доме.

- Вы не могли бы дать мне этот ключ?

Она порылась в сумочке и достала кольцо, на котором висел ключ.

Джон пристально посмотрел на нее.

- А ключ от шкафа?

- Какого шкафа? - изумилась, с трудом удерживая самообладание, матушка Эйкс.

- Шкафа в спальне, где Лила переодевалась.

- Других ключей у меня нет.

- Ну что ж, придется этот шкаф взломать, - улыбнулся сыщик.

Матушка Эйкс хотела еще что-то сказать сыщику, как вдруг скрипнула дверь и на пороге появилась Лила. Она удивленно смотрела на матушку и на Вэда.

- Я... вы ведь мне сказали, чтобы я шла за молоком.

- Ступай к себе в комнату, - решительно заявила матушка. А повернувшись к Вэду, зло спросила, - может, вы полагаете, это она убила китайца? Она похожа на убийцу?

Вэд не обращал внимания на эти колкости.

- Дайте мне адрес ее отца, того человека, с которым она сегодня вечером ужинала.

- Этого я не могу сделать. Я знаю о мистере Броуне ровно столько, сколько вы, - воскликнула она. - Я не имею понятия, где он живет. Если ему нужно видеть Лилу, он сообщает об этом телеграммой.

- Вы утверждаете, что он не знает дома на Ленгрес-Род. В таком случае, где же он встречается с Лилой?

- За ней приезжает такси, - запинаясь, объяснила матушка, - и мы едем до кладбища Святого Павла. Там я выхожу, а Лила едет дальше.

- Но ведь он отвез ее назад на Ленгрес-Род, - настаивал Джон. - Я вижу вы путаетесь в показаниях.

Женщина продолжала настаивать, что Броун никогда не был в этом доме.

Покинув "Мекку", Джон Вэд решил снова побывать в том доме. Тем более, у него теперь не было необходимости проникать туда тайком. Он вошел через дверь.

В комнате, где переодевалась Лила, его ждало разочарование. Шкаф был отперт и пуст. Кто-то здесь побывал во время его отсутствия. Платье Лилы было сброшено с постели на пол. Должно быть, для того, чтобы переложить содержимое шкафа на постель. Тут же он обнаружил и мокрые следы. Был влажным и один из стульев. Недалеко от Уеппинга, где нашли убитого китайца, прошел ливень, и Вэд предположил, что промок и второй китаец, а европеец был в плаще. Они что, снова вернулись в этот дом? Но их никто не видел, в том числе и шофер, которого предусмотрительно оставил Вэд невдалеке от дома.

* * *

Кроме платины, у убитого нашли клочок бумаги с китайскими письменами. Вызванный китайский купец перевел в Скотленд-Ярде текст этого клочка.

- Ничего особенного, - доложил Вэду сержант. - Тут лишь указано, как пройти к полицейскому участку.

- Видимо, он направлялся к нам, а остальные двое его перехватили. И что все это означает?

- Может он собирался донести на них?

- Похоже на то.

Вэд подошел к письменному столу и начал рассматривать вещи, найденные у китайца. Помимо платины привлекало внимание золотое кольцо с печаткой. Оно сильно стерлось, но все-таки можно было разобрать герб печатки: храм, а перед ним склоненная фигура. На внутренней стороне кольца можно было прочесть надпись: "Лиль своему Ларри". Письменный стол Вэда стоял у окна с решеткой. Оба - Вэд и сержант - пытались на свету рассмотреть кольцо, но вдруг почувствовали сквозняк. Не успел Вэд повернуть голову, как...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гостиница на берегу Темзы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гостиница на берегу Темзы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гостиница на берегу Темзы»

Обсуждение, отзывы о книге «Гостиница на берегу Темзы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x