Гали Еникеев - Великая Орда - друзья, враги и наследники

Здесь есть возможность читать онлайн «Гали Еникеев - Великая Орда - друзья, враги и наследники» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент Алгоритм, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великая Орда: друзья, враги и наследники: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великая Орда: друзья, враги и наследники»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уже не новость, что официальная история России, примерно с XVII века, со времени установления «романо-германского ига» (князь Н. С. Трубецкой), сочинялась наподобие некоей сказки-страшилки, «черной легенды» (Л. Н. Гумилев).
Известно, что сей курс истории, сконструированный в основном иностранными историками-сочинителями, описывает предков большинства современных россиян и граждан стран СНГ – особенно русских и татар – как правило, в крайне неприглядном виде, а представителей западноевропейских стран изображает в основном как «положительных героев».
Понятно, почему получилась у нас, россиян, подобная «история»: ведь ее, по сути, сочиняли продолжатели дела средневековых католических миссионеров – чужестранных политических агентов – для удобства осуществления своеобразной колонизации территорий Евразии, «которая до XVIII века в трудах европейских географов называлась Татарией» (Л. Н. Гумилев)…
Но, как увидим в этой книге, очень многое выдает авторов Черной легенды – далеко не все удалось им сокрыть и «вычистить» из истории нашего Отечества…

Великая Орда: друзья, враги и наследники — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великая Орда: друзья, враги и наследники», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С одной стороны, можно понять, почему историю появления и возвышения Оттоманской Турции старались, примерно с XVIII века, да и поныне стараются «отделить» от истории Великой Татарии, Евразии-России, и приписать ей многие достижения наших предков. Как выразился американский историк Г. В. Вернадский, «благодаря странной иронии судьбы, Стамбул сегодня рассматривается как оплот западного мира, в то время как «святая Москва» стала для многих жителей Запада столицей неверных и оплотом отвратительного Востока» (23, с. 11). Ну, здесь уж, как говорится, комментарии излишни – кто захочет, тот поймет…

По причине того, что как Турция, так и Московия были наследницами державы Монгол, и в силу того, что большинство их правящего слоя «происходили из татар», и были эти державы союзницами до XVII века – до первых успехов западноевропейских дипломатов и разведчиков по столкновению этих «отраслей татар» в братоубийственной войне. Были в них одинаковыми, как мы и видели из приведенного, и общественный строй, и судоустройство, и судопроизводство (рассмотрение споров судами), и организация и вооружение войска, и «одежда и обычаи», и даже языки.

В дополнение к приведенным выше сведениям: и в Турции, и в Московии использовали ружья собственной конструкции, и эти ружья в обеих странах называли «мултух» [80], они отличались от европейских ружей, например, более совершенным для того времени устройством затвора (70, с. 69). Имеется еще множество достоверных сведений о том, что огнестрельное оружие (причем как артиллерийское, так и ручное) первоначально появилось именно на Востоке – точнее, в Великой Орде, державе Монгол, и только после было перенято западноевропейцами (23), (41), (42), (90).

Заметим, что данные о конструкции огнестрельного оружия – оружия совершенно нового типа для своего времени, естественно, являлись строжайшей государственной тайной в рассматриваемое время. Пример использования ружей одинаковой конструкции – вроде бы, на первый взгляд, мелочь, но именно эта деталь также является серьезным свидетельством того, что Оттоманская империя и Московия были связаны общим происхождением народов, точнее, правящего слоя и более того, были ближайшими союзниками вплоть до XVII века.

Даже боевой клич в российской и турецкой армии остался с тех времен одинаковым. Оно и понятно – боевой клич гораздо более устойчивое явление, чем даже топоним – его не изменишь никаким приказом или повелением; воины кричали его в самый напряженный момент своей жизни – в бою, в миг решающей атаки. Вот и остался навеки у нас этот клич. Русское «ура!», наследие татарской Орды, у турок звучит самую малость иначе: «hura!». На самом деле это одно и то же слово, сохранившееся и в современном татарском языке как повелительная форма глагола «урарга». Слово «ура» на татарском языке и поныне сохраняет и такие значения: «окружай, обходи», «коси, вали». То, что клич «ура» у турок звучит чуть иначе, связано с тем, что в татарском языке было и поныне есть несколько говоров (наречий). Например, некоторые наречия отличаются тем, что добавляется начальный звук, похожий на «г» или «h», к некоторым словам. Скажем, одни из татар, коих весьма много, имя известного татарского поэта Габдуллы Тукая произнесут «Абдулла», другие – Habdulla, а, например, «казанцы» (у них, как считается, «официальный литературный татарский язык») и еще многие «другие» татары произнесут это имя так: «Габдулла».

Есть и другие примеры, которые позволяют утверждать о тесных связях между татарами, Московией и турками Оттоманской империи. Выше был приведен пример из источников рассматриваемого времени о том, что многие «турки» говорили «по-славянски». То есть наряду с татарским языком, в государстве и обществе Оттоманской Турции также широко использовался и «славянский» язык – точно так же, как и татарский, и русский языки в Московии. И «в войске Мехмета II, бравшем Константинополь, были образованные русские люди, участвовавшие в штурме… сохранившееся до нашего времени русское описание взятия Константинополя в 1453 году было написано Нестором Искандером – очевидцем и участником осады и взятия Константинополя, и написано было оно им по-русски» (81, с. 114). Заметим, что много позже, как наглядно доказывают Г. В. Носовский и А. Т. Фоменко в своей работе, вспоминания Нестора Искандера были существенно отредактированы перед публикацией в романовской России. В данном произведении романовскими редакторами, как и водится в подобных случаях, «положительное отношение (русского) автора к туркам было изменено на противоположное» (там же). То есть – на отрицательное. Еще один пример из многих, о том, как для нас некоторые конструировали выгодный им или их хозяевам «курс истории России».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великая Орда: друзья, враги и наследники»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великая Орда: друзья, враги и наследники» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Великая Орда: друзья, враги и наследники»

Обсуждение, отзывы о книге «Великая Орда: друзья, враги и наследники» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x