Вторая версия принадлежит аббату XVIII века Плюшу, который слыл эрудитом, сторонником научных исследований, и который утверждал, что Молитвенник попал во Францию ещё в 816 году в библиотеку императора Людовика I Доброго во времена его библиотекаря Эбона и будущего архиепископа Реймса с 816 по 835 годы. Эбон много путешествовал на Восток и мог привести рукопись на старославянском языке во Францию, которая и была, возможно, представлена Анне Ярославне в 1051 году. Но в этой версии проявляется также анахронизм – Кирилл и Мефодий создали глаголицу и кириллицу только после 863 года. До этого времени рукопись не могла быть создана.
Третья версия относится к Крестоносцам. Во время Четвёртого крестового похода Крестоносцы захватили Царьград (Константинополь) в 1204 году. При взятии города началось массовое мародёрство. Было убито около 2 000 человек только в первые дни. Возникли пожары. Горели литературные памятники, хранившиеся здесь с античных времён. Знаменитая на всю Европу Константинопольская библиотека была разграблена. Возможно, что именно в этот момент новый император Балдуин (или Бодуэн) и передал уцелевшую рукопись, будущий Реймсский молитвенник, в руки реймсскому епископу Ги Паре. Важно отметить, что Ги Паре получил впервые право венчать на престол французских королей самостоятельно без Папы как раз в 1204 году. Может быть, именно ему и принадлежит идея венчания королей на престол с про изношением клятвы верности на старославянском молитвеннике. Но почему именно на старославянском языке? И как ничем особенно не примечательная рукопись попала в поле зрения Балдуина и даже его чем-то сильно заинтересовала – остаётся загадкой в этой версии. Есть и ещё один аргумент против этой версии – во время взятия Константинополя разграблением монастырей, Софийского Собора и Библиотеки занимались не французы, а венецианцы. В этой версии также слабое место – анахронизм (в XIII веке ещё не существовало Реймсское Евангелие).
Четвёртая версия. Эту версию выдвинул известный чешский филолог, лингвист, историк и просветитель Йосиф Добровский, и она связана с именем королевы Сербии Елены Анжуйской (1247–1305 годы жизни). По этой версии она подарила Реймсское Евангелие в 1250 году архиепископу Иву де Сен-Мартину во время его архиепископства с 1245 по 1250 годы. Действительно, Елена Анжуйская (более правильно её было бы называть Еленой Сербской) была личностью незаурядной и как истинная христианка и королева Сербии старалась примирить православную Церковь с католической (если Бог есть, то он для всех). Но в 1250 году ей было всего 12 лет. Возникает множество вопросов – зачем, при каких обстоятельствах и при каких встречах, если они были, Елена передала соответствующий молитвенник именно архиепископу Реймса? Между 1226 и 1271 годами не было никаких венчаний на престол французских королей в Реймсе. Главным аргументом против этой версии, конечно, является анахронизм (Молитвенник датируется XIV веком).
Пятая версия. Если исходить из того, что Молитвенник был создан в конце XIV века, то тогда следует искать его появление именно в это время. И вот здесь-то и привлекает к себе внимание личность реймсского архиепископа Ги де Руа. Годы жизни Ги де Руа обозначены между 1340–1409. С 1390 года он был назначен на должность архиепископа Реймса. Ги был эрудитом и много читал. Его библиотека насчитывала более 300 рукописей. Он же считал, что книга играет главную роль в жизни людей. Он собирал рукописи и делал заказы на их копии. Архиепископ увлекался древнеримскими и древнегреческими рукописями. При этом языческая философия его не интересовала. Интерес к редкой старославянской рукописи мог быть вызван и тем, что сам город Реймс в IX и X веках являлся местом переписки каролингских рукописей, а в XI, XII и XIII веках – романских. Но Ги де Руа мог лишь приобрести Молитвенник, но он никак не мог использовать его для венчания на престол французских королей, поскольку сам никого и никогда не венчал на престол за время своего архиепископства. Некоторые источники утверждают, что именно этот молитвенник использовали для коронации или, вернее сказать, венчания на престол.
Шестая версия. Эта версия представляется более правдоподобной и строится на непреложных фактах. Прежде всего, из вышеизложенных фактов ясно, что Анна Ярославна не могла держать в руках Реймсское Евангелие.
В Национальной библиотеке Парижа и сегодня можно встретить документ под названием «Опись кладовой Реймсского Собора» за датой 1669 года. Он гласит: «…а также книга, написанная из Евангелия на языке греческом и сириатском (согласно другим – на старославянском), подарок от Господина Кардинала Лотарингского в день Пасхи 1574 года и покрытый камнями и кристаллами, под которыми реликвии кусочек Креста Господнего и мощи Святого Петра и Святых Апостолов, святого Папы Сильвестра, Святого Кирилла, Святой Марты, Святой Маргариты, испан…(?)… и от пояса нашего Господа; по четырём углам изображение из глазурованного серебра орла, человека, льва и быка, символ четырёх евангелистов; вышеупомянутая книга происхождения из кладовой Константинополя, доставшаяся от Святого Иеронима и весит 6 маров 6 унций» (т. е. 1 650 грамм) ». Сразу же бросается в глаза то, что Молитвенник стал играть важную роль, раз его украсили драгоценными камнями и мощами, именно при реймсском архиепископе кардинале Шарле Лотарингском. Интересно отметить, что именно Шарль Лотарингский короновал Генриха II в Реймсском Соборе 26 июня 1547 года (для справки: его супруга Екатерина Медичи будет короновано только 10 июня 1549 года в базилике Сен-Дени в Париже, а не в Реймсском Соборе – общее правило, но в присутствии кардинала Лотарингского). Через 520 лет после Генриха I Генрих II удостоился этой же чести в Реймсе. До этого не было никаких Генрихов. Что общего было между этими двумя Генрихами? Это слабость королевской власти. Против Генриха I-ого выступали его могущественные вассалы, а Генрих II живёт в эпоху религиозных войн между Католиками и Протестантами. Другой немаловажный факт – упоминание об использовании Реймсского Евангелия во время венчания короля ( le sacre ) начинается как раз с коронации Генриха II. Складывается впечатление, что именно Шарль Лотарингский придумал историю о том, что все короли присягали на этом Молитвеннике с эпохи Анны Ярославны. Но тогда почему была выбрана для этой роли именно киевская принцесса из восточной стороны христианского мира, с кем уже практически наметился раскол? Раскол – это слабость, и борьба с ним только в единстве. И вот перед лицом раскола во Франции, разделившего страну на Католиков и Протестантов, видимо, было неплохо показать и единство христианского мира. Может быть, в эту сложную кровопролитную эпоху и пришла идея вспомнить о когда-то существовавшем единстве христиан в лице союза Генриха и Анны. Стремление Шарля к единству очевидно. Несмотря на то, что он был против брака Марго с Генрихом Наваррским (близость родственных связей по крови: Марго и Генрих внучатые кузены), в конце концов он постарался убедить Папу согласиться на этот брак. Шарль был также большим меценатом и открыл университет в Реймсе и в Пон-а-Муассон, колледж в Бар-ле-Дюк. Он покровительствовал Рабле, Мишелю Лопиталю, Пьеру Ронсару. Шарль пригласил к себе копииста греческих рукописей Константина Палаеокаппа, а значит, и особое внимание уделял восточным книгам, конечно, хр истианского происхождения. Ещё Франциск I создаёт в Париже Коллеж де Франс по преподаванию и изучению греческого и древнееврейского языков, противопоставляя новый научный центр схоластической Сорбонне, где признавали лишь латинские тексты. Наступила эпоха Возрождения. Самого кардинала Шарля Лотарингского часто изображали художники с книгой. Эль Греко создал портрет Шарля даже с изображение попугая, намекая на лаконичность и на французский патриотизм последнего. Попугай по-итальянски – «papagallo», что созда ёт игру слов «французский папа». Брат Кардинала Франсуа де Гиз, а также его племянник Генрих де Гиз были убиты в ходе религиозной войны. Екатерина Медичи смогла сделать всё, чтобы месть в душе Кардинала приутихла. Если единство во Франции было разрушено, Шарль мог искать его, возможно, в единстве христианских корней. Как в этой ситуации не поверить в то, что именно Шарль Лотарингский и был истинным создателем мифа о легендарном Евангелии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу