У входа в дом начальника, гостей встречал разодетый павлином лакей, с нижайшими поклонами, он просил их входить внутрь. Удивлению и спесивости баев не было предела, самые недалекие из них даже возгордились и почувствовали себя с челядью русского начальника вольготно, будто у себя дома, бросали им свои шубы и лисьи шапки, презрительно сплевывали прямо под ноги конюхам и дворовым слугам, не таясь, громко матерились на них по-казахски.
Высокородные кочевники входили в большой зал недавно отстроенного бревенчатого дома начальника, который встречал их одного за другим легкими кивками головы. Он с неприязнью отметил про себя, что слишком многие влиятельные беки 11 11 Дворянский титул. Также может означать обращение «господин, повелитель».
не приехали, хоть и прислали вместо себя людей. Такие кланялись в три погибели и многократно извинялись перед начальником за своих господ, у которых были неизменно уважительные, слишком приукрашенные и преувеличенные причины для отсутствия.
Лакеи рассадили гостей в соответствии с их положением, по старшинству и знатности. Пока не подали основные блюда, гостям предложили отпить кумыса, но церемониймейстер, специально назначенный Колпаковским для того вечера, чтобы еще больше потешить самолюбие гостей, с ужимками и подмигиваниями предлагал баям вина или водки.
Нужно отметить, что казахи не успели пристраститься к этим иноземным напиткам, даже самые богатые и знатные среди них, имевшие возможность приобретать таковые. Дело было даже не в мусульманском запрете употребления горячительных напитков, а скорее в консервативности людей и отвержении всего неизвестного, чужого. Лишь немногие, дальновидные и ловкие, восприимчивые к новым веяниям люди, признавали нужду обучаться у русских наукам, в которых те преуспели. Когда какой-нибудь бай отправлял своих детей, либо подопечных учиться в Омск или в Оренбург, в русские школы, он неизменно сталкивался с презрением и насмешками сородичей, которые считали, что джигиты вернутся из городов обрусевшими, забывшими свой род и племя, окрещенными и потерянными для родных людьми. Они отвергали то иноземное, что не приносило им сиюминутной пользы.
Все же, казахи были польщены приемом, устроенным специально для них начальником округа. Некоторые действительно, робко просили наливать им вина, чтобы соответствовать непонятной, но торжественной обстановке, в то время как даже сидеть на стульях, перед длинным дубовым столом, покрытым белоснежными скатертями, для многих было вновинку и гости предполагали, что именно так на севере потчуют самых знатных князей.
Были поданы нехитрые, но обильные закуски, кубки и пиалы стали осушаться быстрей. Татарин-толмач, стоявший позади Герасима Алексеевича, нарочито громко прочистил горло. Колпаковский поднялся с бокалом вина в руке и произнес:
– Уважаемые султаны и мурзы 12 12 Дворянский титул. Мурза – русское произношения слова «мырза». Здесь – обращение, эквивалентное русскому «господа».
! Сей бокал я поднимаю за вас и за благодатную землю Семиречья! Я благодарен вам за присутствие и за верную службу всемилостивейшему государю императору!
Казахи восторженно стали подниматься из-за стола, всячески благодарить начальника и ведомые скорее интуицией, нежели знанием чужестранного этикета, поднимали свои бокалы и кубки.
Бай Аманжол из долины Каргалы, кочевавший в ту пору у реки Лепсы, вместо бокала поднял кусок жареного мяса, насаженный на вилку, и так рьяно ею размахивал, что окружающие решили, будто бай берет слово. На него обратились взгляды всех пристуствовавших, а начальник приветливо и поощрительно кивнул. Незадачливому баю пришлось говорить, и вскоре обнаружилось, что он ничуть не растерялся в этом сиятельном обществе.
– Пусть Аллах благословит тебя, князь Калпак! – толмач знал, что фамилия начальника труднопроизносима для казахов, знал он также, что есть у казахов родственный народ – каракалпаки, и что иногда, обшучивая это сходство, между собой они называли Колпаковского « сур-калпак 13 13 Серая шапка (каз.)
», по цвету его посеребренных волос. Перевод, однако, был подобающий. – И вас сородичи мои! Всем известно, что мой древний род ведет свое происхождение от самого героя Амана, а еще ранее от монгольского нойона Алтана, а до него от самого хорезмшаха Ибрагима. Никто здесь не сможет упрекнуть мой добрый род в незнатности, ибо нет более древнего и почтенного рода, чем…
Читать дальше