Пятница, ноября 15. Прекрасное ясное утро. Въ половинѣ восьмаго французскiй военный пароходъ Acheron, подъ командой капитана Дюшаксель, пришелъ изъ фортъ де-Франсъ и ошвартовался у одного изъ буйковъ. Iroquois находится около мили отъ насъ. Въ половинѣ девятаго послалъ шлюпку на французское судно съ обычнымъ визитомъ. Сборища въ городѣ не уменьшаются; у берега собралась толпа, внимательно слѣдящая за обоими судами. Въ 10 часовъ французскiй капитанъ сдѣлалъ мнѣ визитъ. Онъ говорилъ, что его послалъ губернаторъ съ приказанiемъ наблюдать, чтобы тѣмъ или другимъ изъ противниковъ не былъ нарушенъ нейтралитетъ порта, и въ случаѣ если Iroquois станетъ на якорь, взять съ капитана обѣщанiе, что онъ не выйдетъ въ море ранѣе, какъ чрезъ 24 часа послѣ моего ухода. Я написалъ губернатору письмо, въ которомъ увѣдомилъ его о нарушенiи корветомъ Iroquois нейтралитета порта, и просилъ его принять надлежащiя мѣры.
К. Ш. Пароходъ Сэмтеръ . С. Пьерръ. О-въ Мартиника. Ноября 15, 1861 года.
Сэръ, — Имѣю честь увѣдомить ваше превосходительство, что я блокированъ въ этомъ портѣ непрiятельскимъ винтовымъ корветомъ Iroquois, вдвое сильнѣйшимъ меня. Судно это, вопреки международнымъ законамъ и въ явное нарушенiе нейтралитета этого острова, смѣло вошло въ портъ и, не становясь на якорь, съ угрожающимъ видомъ крейсируетъ взадъ и впередъ не только въ предѣлахъ одной морской мили отъ берега, но и въ разстоянiи менѣе длины корабля отъ моего судна, которое ошвартовано не далѣе какъ во 100 ярдахъ отъ набережной. Впродолженiе послѣдней ночи Iroquois нѣсколько разъ подходилъ ко мнѣ на 50 или 100 ярдовъ. Считаю своею обязанностью довести объ этомъ фактѣ до свѣдѣнiя вашего превосходительства и просить вмѣшательства вашей власти для охраненiя справедливыхъ моихъ правъ на вашихъ моряхъ. Полагаю, что нижеслѣдующiя, примѣнимыя къ настоящему случаю основанiя, вполнѣ точно установлены международными законами: первое , всякiя дѣйствiя одного изъ противниковъ военныя или же только предварительныя (prospective acts of war) не должны быть допускаемы на нейтральныхъ моряхъ; второе , если одинъ изъ крейсеровъ ищетъ убѣжища въ моряхъ нейтральнаго государства, то крейсеръ противника не можетъ слѣдовать за нимъ въ эти моря для какихъ-либо военныхъ или предварительныхъ симъ послѣднимъ дѣйствiй. Не только незаконно съ его стороны подходить ближе морской мили, для угрозы или наблюденiя за своимъ противникомъ, но одинаково незаконно держаться у нейтральнаго берега, въ какомъ бы то ни было разстоянiи въ виду его, съ тѣми же самыми намѣренiями. Все это имѣетъ значенiе предварительныхъ военныхъ дѣйствiй, а потому и оскорбительно для нейтральнаго государства; третье , если противники случайно сойдуться въ нейтральномъ портѣ, и одинъ изъ нихъ выходитъ оттуда, то другой обязанъ выждать въ этомъ портѣ 24 часа послѣ его отхода. Слѣдовать за нимъ немедленно значило бы воспользоваться нейтральною территорiей для военныхъ цѣлей; самый выходъ, какъ предварительное военное дѣйствiе, противенъ нейтралитету. Въ виду изложенныхъ мною фактовъ и основанiй, я почтительнѣйше прошу ваше превосходительство принудить Iroquois прекратить свое крейсерство вблизи берега острова съ цѣлью наблюдать за моими движенiями, или другими словами, заставить его удалиться съ видимаго простымъ глазомъ горизонта; если же онъ пожелаетъ стать на якорь, то обязать его или выйти за 24 часа до моего ухода, или выждать 24 часа послѣ моего отправленiя, смотря по тому, какъ онъ найдетъ удобнѣе. Я буду готовъ къ плаванiю дня чрезъ 4 или 5, когда механики окончатъ необходимыя исправленiя въ машинѣ.
Такъ какъ весьма возможно, что капитанъ Iroquois имѣетъ какiя нибудь условные сигналы съ консуломъ Соедин. Штатовъ, чтобы слѣдить за моими движенiями, то я, въ заключенiе, буду имѣть честь просить васъ, поручить одному изъ офицеровъ принять мѣры къ предупрежденiю подобныхъ враждебныхъ дѣйствiй.
Имѣю честь быть и проч.
(Подписалъ) Сэмсъ.
Его Превосходительству, г. Массiонъ де-Конде, адмиралу и губернатору Мартиники.
Въ эту ночь Iroquois не подходилъ такъ близко, какъ въ предъидущую. Гондечные порта были у насъ задраены и экипажу отдано приказанiе собираться въ случаѣ ночной тревоги на шкафутѣ, съ абордажными принадлежностями, такъ какъ непрiятель, если и вздумаетъ атаковать насъ, то навѣрно на абордажъ [6].
Суббота, ноября 16. Iroquois предъ носомъ у насъ, въ разстоянiи около мили. Въ 10 часовъ утра отдалъ визитъ французскому капитану. Я просилъ его обратить вниманiе на Iroquois, который такъ дерзко нарушалъ нейтралитетъ порта. Никакихъ добавочныхъ приказанiй отъ губернатора не было получено. Скоблили и красили судно, и исправляли машину, чтобы привести ее въ возможно исправное сосотоянiе. В полдень Iroquois сталъ на якорь въ полумилѣ отъ насъ, на мѣстѣ стоянки военныхъ судовъ. Капитанъ Acheron'а прiѣхалъ ко мнѣ передать приглашенiе губернатора перейти вмѣстѣ съ моимъ судномъ въ фортъ де-Франсъ, гдѣ онъ имѣетъ больше средствъ охранять права мои и куда вѣроятно Iroquois не послѣдуетъ за мной; въ случаѣ же если онъ и придетъ, то немедленно принужденъ будетъ оставить портъ.
Читать дальше