«Мой собесѣдникъ самъ былъ кровный африканскiй негръ, черный какъ тузъ пикъ; на головѣ его была надѣта чалма безукоризненной бѣлизны, а на плечахъ свободная куртка и мантiя — магометанскiй костюмъ.
« Среда, февраля 10-го. Сегодня утромъ ко мнѣ прiѣхалъ королевскiй драгоманъ засвидѣтельствовать почтенiе отъ властей и передать, что король будетъ радъ насъ видѣть въ Iоганно. Впродолженiе нашего разговора, онъ заявилъ, что хорошо знакомъ съ нашимъ судномъ и что извѣстiе о нашемъ уходѣ съ мыса, нѣсколько мѣсяцевъ тому назадъ, отогнало всѣхъ янки-китобоевъ, которые собирались здѣсь. Онъ сказалъ, что король Абдалла имѣетъ свою резиденцiю по восточную сторону острова. Король самъ хотѣлъ прiѣхать посѣтить насъ, но въ настоящее время былъ очень занятъ постановкой сахарной мельницы, которую только что получилъ съ острова Маврикiя.
«Этотъ островъ прекрасное и живописное мѣсто. Внутри онъ представляетъ собою гору, густо поросшую лѣсомъ; горныя покатости въ нѣкоторыхъ мѣстахъ такъ круты, что растущiя на нихъ деревья касаются другъ друга, такъ что вершина нижняго касается корня верхняго.
«Народонаселенiе смѣшанное: арабы и негры. Они внимательны, подвижны и не только слышали объ американской войнѣ, но даже разсуждаютъ о ней и говорятъ, что она главнымъ образомъ ложится на нихъ, такъ какъ имъ приходится дороже платить за товаръ, состоящiй большею частью изъ хлопка. Они говорятъ, что мы собственно разрушили всю торговлю янки. Султанъ молодой человѣкъ, лѣтъ двадцати восьми, имѣетъ умѣренный гаремъ, состоящiй только изъ пяти женъ.
« Четвергъ, февраля 11. Съѣхалъ на берегъ, чтобы провѣрить мои хронометры, по которымъ долгота этого мѣста вышла: 44° 26′ 30″ восточная, на 30″ менѣе опредѣленiя капитана Уоэна. Съ якорнаго мѣста городъ выглядитъ очень живописно; онъ имѣетъ каланчу и два форта; одинъ изъ нихъ расположенъ на холму, командующемъ городомъ, другой на берегу моря; кромѣ того виднѣется много каменныхъ домовъ. Высаживаются здѣсь на скалистый берегъ, у котораго даже въ штиль ходитъ бурунъ. Когда мы съѣхали, то нашли на берегу массу праздношатающихся всѣхъ племенъ, исключая кавказскаго; всѣ они съ любопытствомъ осматривали наши судовые брезенты, развѣшанные тамъ для просушки, послѣ мытья. Городъ мы нашли на половину разрушеннымъ и крайне неопрятнымъ. Дома, выстроенные изъ грубаго камня, обложены цементомъ и крыты соломой; улицы шириною 5 футовъ и, кажется, нарочно сдѣланы кривыми.
«Былъ второй день праздника Рамазана и толпы гулякъ собирались въ узкихъ портикахъ читать коранъ. Употребительный языкъ острова нѣженъ и прiятенъ для слуха. Мы посѣтили одинъ изъ главныхъ домовъ: стѣны его были усѣяны множествомъ нишей; въ нихъ было выставлено все, что только можно себѣ представить: кофейныя чашки, различныя украшенiя и проч. Вокругъ комнатъ стояли канапе.
«Кучка грязныхъ, полуодѣтыхъ дѣтей, но ни одной дѣвочки. Мы взяли соотвѣтствующiя высоты, среди большой толпы, тѣснившейся около насъ; всѣ они были очень вѣжливы и устивы. Въ 5 ч. вечера мы вернулись на судно, ознакомившись вдоволь съ внѣшнею жизнью озуанъ. Внутренняя жизнь осталась для насъ неизвѣстной.
«Выйдя сегодня утромъ на верхъ, я былъ пораженъ прелестной картиной: солнце бросало лучи на вершины холмовъ, а въ долинахъ образовались отъ нихъ длинныя тѣни. Ночью я заснулъ подъ шумъ буруновъ, разбивавшихся у берега. Какъ прiятно наслаждаться благоуханiемъ береговаго воздуха, который приносится къ намъ береговымъ вѣтромъ. Мои матросы скучаютъ на берегу — природа не имѣетъ для нихъ прелести, потому что нельзя достать водки! Если бы я остался здѣсь долѣе, то посылалъ бы ихъ на берегъ за наказанье».
« Пятница, февраля 12. Сегодня магометанскiй праздникъ, но они не исполняютъ такъ строго свои праздники какъ пуритане. Насъ осаждаютъ посѣтители; въ числѣ ихъ были принцы, двоюродные братья султана. Одинъ изъ нихъ былъ главнокомандующiй армiей; онъ разсказалъ мнѣ происшествiе съ судномъ Дэль. Нѣсколько лѣтъ тому назадъ пришли сюда два китобоя Соединенныхъ Штатовъ; одинъ изъ нихъ накупилъ себѣ провизiи на 250 дол. и сказалъ жителямъ, что онъ очень бѣденъ и потому не можетъ заплатить за это деньги, но что онъ даетъ росписку на имя консула въ Занзибарѣ. Они согласились на это, но шкиперъ ночью ушелъ, не давъ никакой росписки. Они взяли капитана другаго судна заложникомъ, пока его судно не пойдетъ въ погоню и не принесетъ обѣщаной росписки. Черезъ нѣсколько часовъ жители одума…
Читать дальше