Алексей Бокщанин - Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Бокщанин - Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1968, Издательство: Наука, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На материале китайских источников и научной литературы автор раскрывает основные черты и методы китайской внешней политики в отношении некоторых стран Юго-Восточной Азии в период позднего средневековья, начиная с падения в Китае власти монгольских феодалов (1368 г.) и кончая XVI в., когда вторжение англо-голландского капитала в страны Дальнего Востока положило начало новому периоду истории международных отношений в этом районе.
Специальный раздел книги посвящен внешнеторговой политике Китая этого времени.

Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

58

Чжэн Сяо , Хуан Мин сы и као, стр. 32.

59

«Гуандун тун чжи», цз. 98, стр. 42а; по «Мин ши», это было в 1370 г. [цз. 324, стр. 31772(3)].

60

«Мин ши», цз. 324, стр. 31766(2).

61

Там же, стр. 31767(2).

62

«Мин ши», цз. 325, стр. 31774(2).

63

«Мин ши», цз. 56, стр. 28777(4).

64

Чжэн Хао-шэн , Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзя-цзянь-ды гу-аньси, стр. 19.

65

«Мин ши», цз. 324, стр. 31770(2–3).

66

«Гуандун тун чжи», цз. 97, стр. 386.

67

Ван Ши , Пин мань лу, стр. 13.

68

«Гуандун тун чжи», цз. 101, стр. 546.

69

Характерно, что собирательное понятие «иноземец», «чужестранец» выражается в китайском языке иероглифом «фань» [№ 1768. Здесь и далее номера иероглифов даются по «Китайско-русскому словарю» под ред. И. М. Ошанина (изд. I, М., 1952)], который имеет пренебрежительный оттенок — «варвар», «дикарь». См. также Иннокентий, Полный китайско-русский словарь, т. II, Пекин, 1909, стр. 110. Как отмечают Дж. Фэйербэнк и С. И. Тэн, точное значение иероглифа «фань» установить нелегко, ибо он означает нечто среднее между понятиями «иностранец» и «варвар» ( J. К. Fairbank, S. Y. Teng , On the Ching Tributary System, p. 137). Характерно также, что упомянутый иероглиф входит в качестве фонетика в другой иероглиф «фань» (№ 1782), имеющий значение «вассальный», «дальние владения». Тем самым с древности понятие «иноземный» связывалось с понятием «подчиненный» по отношению к Китаю. Современный китайский историк Сян Да характеризует это явление как «великодержавную идеологию» ( Гун Чжэнь , Си ян фань го чжи, Предисловие, стр. 9).

70

Важно подчеркнуть, что оформление указанных идеологических принципов китайской политики — категория историческая. Китайская историографическая традиция склонна всякое явление определенного исторического периода выводить в неизменном виде с глубокой древности. Так, например, в некоторых источниках записано, что начало посольским связям Китая с иноземцами было положено еще при основателе династии Инь (XVI в. до н. э.) и что к иньскому двору приходили послы из 76 иноземных стран ( J. К. Fairbank, S. Y. Teng , On the Ching Tributary System, p. 142). Как известно, в эго время в Китае только еще шел процесс становления классового общества, а соседние племена находились на более низкой стадии развития, поэтому о-каких-либо межгосударственных отношениях говорить не приходится.

71

Цит. по: Чжэн Хао-шэн , Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзя-цзянь-ды юи гуаньси, стр. 24.

72

Янь Цун-дянь , Шу юй чжоу цзы лу, стр. 446.

73

Лун Вэнь-бинь , Мин хуй яо, т. I, стр. 255.

74

«Минь шу», цз. 104, стр. 106; «Мин ши», цз. 325, стр. 31774(2–3); Янь Цун-дянь , Шу юй чжоу цзы лу, цз. 8, стр. 50а.

75

Чжэн Сяо , Хуан мин сы и као, стр. 32.

76

«Мин ши», цз. 324, стр. 31770(3).

77

Там же, стр. 31766(2), 31767(2), 31772(3); «Минь шу», цз. 104, стр. 106.

78

«Мин ши», цз. 323, стр. 31755(1).

79

«Мин ши», цз. 325, стр. 31780(4)–31781(1). Находилась на суматринском берегу Зондского пролива.

80

Там же, стр. 31781(1). Предположительно на Суматре.

81

Там же, стр. 31781 (1–2). Находились соответственно на п-ве Малакка и на Северной Суматре.

82

Там же, стр. 31779(4).

83

Размер золотых пластин был невелик. Так, в «Мин ши» говорится, что послание из Тямпы от 1371 г. было выгравировано на пластине длиной в 32 см. и шириной в 3,2 см [цз. 324, стр. 31761 (I)].

84

«Мин ши», цз. 324, стр. 31761(1); Ю. Тун , Вай го чжуань, цз. 3, стр. 1а.

85

«Мин ши», цз. 324, стр. 31761(1).

86

Чжэн Хао-шэн , Чжэн Хэ иши хуйбинь, стр. 22.

87

Насколько китайские переводчики изменяли самое существо доставлявшихся из иноземных стран посланий, наглядно показано в работе Яо Наня и Сюй Юя, правда, на примере более позднего материала — послания из Сиама XVIII в. (см. Яо Нань , Сюй Юй, Гудай Нань ян ши-ди цун као, стр. 73).

88

«Мин ши», цз. 324, стр. 31767(3–4).

89

Лун Вэнь-бинь , Мин хуй яо, т. I, стр. 191, 193.

90

«Гуандун тун чжи», цз. 89, стр. 486.

91

Тан Си-сы , Мин да чжэн цзуань яо, цз. 16, стр. 156.

92

Это типично не только для дипломатии минского периода. Хотя это явление возникло гораздо позже, чем взимание дани с китайских областей, но в своей основе имело именно этот, уже укоренившийся в Китае порядок. Впервые термин «дань» (гун) при упоминании о подарках иноземцев, прибывавших ко двору, встречается в китайских источниках первых веков нашей эры, применительно к I в. н. э. Ранее такие подарки обозначались термином «подношения» (сянь). Сочетания терминов «дань» и «подношения» в разных вариантах характерны для китайских источников всего первого тысячелетия нашей эры. К XIV в., хотя термин «подношения» еще иногда встречается в источниках, преобладающим и установившимся для обозначения указанных, подарков становится термин «дань двору».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.»

Обсуждение, отзывы о книге «Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x