Район, именуемый «страны Южных морей», не совсем совпадает с современной Юго-Восточной Азией. Бирма, Вьетнам (Дайвьет) и северная часть Лаоса (которая в отличие от южной не входила в состав Камбоджи) поддерживали отношения с Китаем главным образом по материковым путям и не включались китайскими источниками в число стран Южных морей. Вместе с тем географическая близость обусловила несколько иное развитие взаимоотношений Китая с перечисленными странами, нежели с районом Южных морей.
«Мин ши», цз. 323, стр. 31758(4).
Французский востоковед Г. Ферран ( G. Ferrand , Le К'оuеn Louen et les navigations interoceaniqu.es dans les mers du sud) отождествлял Бони (китайская транскрипция аналогична) с Брунеем (Поло), основываясь на сходности звучания. Эта точка зрения была принята и всеми последующими исследователями. Иногда названием Бони на картах обозначается даже весь о-в Калимантан (см. карту в предисловии Сян Да к «Чжэн Хэ хан хай ту»). Однако в «Мин ши» и других источниках Бони описывается отдельно от Брунея, а сличение их описаний показывает, что речь идет о двух разных странах. Исходя из этого и основываясь на полном совпадении китайского названия с названием бугского государства, мы считаем отождествление Бони с Брунеем ошибочным.
Западными морями китайцы называли район Индийского океана в противоположность Восточным морям — Восточно-Китайскому, Японскому и Тихому океану.
Отметим, что если по вопросу о торговле иноземцев в Китае в китайских источниках содержится довольно подробный материал, то сведения о китайской заморской торговле гораздо скуднее и отрывочнее. Это объясняется двумя причинами. Во-первых, согласно принципам господствовавшей в феодальном Китае конфуцианской идеологии торговля считалась «низким» занятием, недостойным людей с высоким положением. Поэтому китайские летописцы говорили лишь о торговле иноземцев, которые не придерживались конфуцианской морали, и ограничивались самыми краткими замечаниями — чаще всего в отрицательном плане — о торговой деятельности китайцев. Во-вторых, торговые операции иноземцев в Китае подвергались тщательной регистрации со стороны провинциальных властей и посильному контролю со стороны центрального правительства. Поэтому о них имеется определенный письменный материал. Тогда как заморская деятельность китайских купцов протекала вне.
В настоящей работе использованы выдержки из указанных двух источников, касающиеся внешних связей Китая и подобранные в хронологическом порядке в энциклопедическом труде «Гу цзинь ту шу цзи чэн» («Собрание древних и современных карт и книг»), который был составлен в начале XVIII в. под общей редакцией Чэнь Мэн-лэя.
К сожалению, автор не имел возможности работать с этим источником в целом. В работе использованы лишь выдержки из него, приводимые в- различных китайских изданиях.
Тексты этих трех надписей даны в приложении к работе Чжэн Хао-шэна «Чжэн Хэ».
Тексты этих двух надписей помещены в приложениях к последнему изданию труда Гун Чжэня «Си ян фань го чжи».
Поскольку китайский титульный лист отсутствует, название источника в библиографии дается на русском языке по каталогу К. А. Скачкова (Государственная библиотека им. В. И. Ленина, фонд К. А. Скачкова, № 213).
Текст книги помещен в упомянутом выше энциклопедическом труде «Цзи лу хуй бянь».
Н. Я. Бичурин , Собрание сведений по исторической географии Восточной и Срединной Азии.
Н. В. Кюнер , Новейшая история стран Дальнего Востока, ч. 2. См. также Н. В. Кюнер , Китайские известия о народах Южной Сибири, Центральной Азии и Дальнего Востока.
Я. М. Свет , По следам путешественников и мореплавателей Востока; Дальние плавания китайских мореходов в первой половине XV в.; За кормой сто тысяч ли.
Я. М. Свет , За кормой сто тысяч ли, стр. 67–68.
См. Чжэн Хао-шэн , Чжэн Хэ, стр. 67–68.
Сунь Ят-сен , Программа строительства страны (1917–1919 гг.), — Избранные произведения, стр. 205–206.
Ма Хуань , Син ча шэн лань; Фэй Синь, Ин я шэн лань.
Фэн Чэн-цзюнь , Чжунго Нань хай цэяотун ши.
Чжэн Хао-шэн , Чжэн Хэ; Чжэн Хэ иши хуйбянь.
Читать дальше