Каштаны.
Климент V занимал папский престол с 1305 но 1314 г.
В «Богемской хронике», куда Иоанн де Мариньолли вставил свои воспоминания о путешествии в Индию и Китай, говорится: «В Ханбалыке братья-минориты живут с большим почетом, получая еду от императорского стола, в их ведении — архиепископство, кафедральная церковь которого расположена в непосредственной близости от дворца, а также множество церквей и часовен по всему городу».
Описывая обратный путь из Ханбалыка в Индию, Иоанн де Мариньолли рассказывал: «Прежде всего, когда мы отбыли от Хана, верховного императора, получив превеликие дары и средства на дорогу, то попытались поехать через Индию, по поскольку из-за военных действий иной путь оказался недоступен, то Хан повелел нам ехать через Манчи, которая раньше называлась Индией Великой. А в Манчи населения и городов столько, что не счесть, мы бы никогда не поверили, коли своими глазами не увидели бы все это изобилие вещей, плодов, которые никогда не родятся в латинских странах, и больших городов — которых свыше тридцати тысяч, и это не считая бесчисленных поместий и селений. Среди прочих городов самый известный Кампсай — этот город превосходит своей чудесностью, красотой, достоянием и размерами, населением и богатствами, удовольствиями, строениями и огромными языческими храмами, где одновременно проживают по тысяче, а то и по двум тысячам священников, любой из городов, какие только есть на свете, а то и все те, которые когда-либо существовали. Как сообщают писатели, там одних знаменитых каменных мостов, украшенных скульптурами и изображениями вооруженных правителей, целых десять тысяч. Дивно такое слышать, не видавшему это, однако надо признать, что рассказчики не преувеличивают. Зайтон — такой удивительный морской порт, что и не поверить, там у братьев-миноритов три прекрасные, великолепные и богатейшие церкви, бассейн и постоялый двор, где могут останавливаться любые купцы, а также великолепные и прекрасные колокольни, из которых две я приказал построить и водрузить с великой торжественностью на них колокола — и это прямо посреди [квартала] сарацинов. Один [колокол|, побольше, мы приказали называть Иоанниной, а другой — Антониной».
На самом деле — Перуджийский, сохранилось послание, написанное братом Андреем в Цюаньчжоу. Оно датировано январем 1326 г.
О себе Иоанн де Монте-Корвино писал в 1305 г. так: «Я уже состарился и стал седым в большей степени из-за трудов и невзгод, чем по возрасту, ибо мне пятьдесят восемь лет от роду. Я изучил надлежащим образом язык и письмена татарские, ибо этот язык общеупотребителен среди татар. И я уже перевел на этот язык и записал их письменами весь Новый Завет и Псалтырь, которые я затем переписал наикрасивейшими их письменами. Я понимаю, и читаю, и проповедую [па их языке] явно и открыто, подкрепляя гем самым вероучение Христово».
В написанном в 1305 г. послании Иоанн де Монте-Корвино так рассказывает о своих злоключениях: «А также упомянутые несториан как сами, так и через других, подкупленных деньгами, преследовали меня наижесточайшим образом, утверждая, что я не послан господином Папой, а являюсь соглядатаем и волхвом, дурачащим людей, и по прошествии некоторого периода времени предъявили неких иных лжесвидетелей, утверждавших, что был отправлен другой посланец, везший императору великое сокровище, и что я убил его в Индии и похитил то, что он вез. И продолжались подобные ухищрения в течение пяти лет, так что многократно я приводился в суд, грозивший смертью. Однако Божьим провидением, благодаря признаниям некоторых, император познал мою невиновность и злонамеренность [моих] преследователей и отправил их вместе с женами и детьми в изгнание».
Uritancs или vritancs — термин не нашел однозначного прочтения.
Единственное исключение — отчеты о странствиях монаха Юлиана — автору «Путешествия сэра Джона Мандевиля» не известные.
Путешествия — как настоящие, так и вымышленные — расходились большими «тиражами»: известны более 250 списков сочинения Мандевиля, 130 с липшим рукописей книги Марко Поло и 100 копий сочинения Одорико де Порденоне.
Имеется в виду яшма.
«Путешествия Мандевиля» цитируются по парижской рукописи (Bibi. Nat, Nouv. Açq. Franc. 4515), созданной Раулэ Орлеанским для мэтра Жервеза Кретьена, врача Карла V и знаменитого библиофила. Рукопись датирована 18 сентября 1371 г.
Читать дальше