Источниковой базой исследования служат преимущественно древнерусские летописные памятники, содержащие упоминания о русском Среднем Поволжье за период второй трети XIII — первой трети XIV вв. В работе с летописями мы следовали основным принципам Петербургской текстологической школы акад. Д.С. Лихачева: поиск и привлечение к исследованию максимально возможного числа списков того или иного произведения; изучение истории текста на протяжении всего времени его бытования в рукописной традиции; необходимость интерпретации текстологических фактов; предпочтение сознательных изменений текста перед механическими; комплексность в изучении текста [7] Лихачев Д.С. Текстология. На материале русской литературы X–XVII веков. Изд.2. Л. , 1983 (см. в особенности гЛ. VIII, с. 356–403).
. При этом принцип комплексности изучения текста подразумевает использование междисциплинарных связей, что обусловило историко-филологический характер нашей работы — внимание к историческим, литературным, лингвистическим источникам и сопоставление сведений летописных памятников с результатами археологических исследований.
Летописные сообщения, относящиеся к теме нашей работы, изучались с использованием методических приемов, выработанных акад. А.А. Шахматовым. При изучении отдельных известий или годовых статей обязательно учитывается литературная история летописей (сводов), в состав которых входят эти известия или статьи. Сравнительно-текстологический анализ каждого известия по разным летописным памятникам показывает взаимоотношения всех вариантов его текста. При этом выявляются варианты текста, исходные для групп списков (протографы), определяется первоначальный вид текста (архетип), прослеживаются изменения текста известия в последующих сводах, что дает возможность показать недостоверность позднейших дополнений. Содержание архетипного текста, упомянутые в нем исторические и географические реалии служат основой для определения достоверности летописного известия и его происхождения. С этой же целью анализируется текстологическое окружение («конвой») известия в составе летописной статьи, достоверность и происхождение «конвоирующих» записей, что дает дополнительный материал для выводов о достоверности и происхождении интересующего нас известия. Такая методика исследования позволяет вместо некритического пересказа бессистемно подобранных летописных текстов дать научную реконструкцию исторических событий, основанную на достоверных свидетельствах авторитетных источников.
В своем исследовании мы старались придерживаться того «конкретного, непосредственного отношения к источнику и факту», на котором когда-то настаивал выдающийся историк А.Е. Пресняков, указывавший на недопустимость превращения «первоисточников в ряд иллюстраций готовой, не из них выведенной схемы» [8] Пресняков А.Е . Образование Великорусского государства. М., 1998. с. 11.
. Именно стремление построить работу на прочном источниковедческом фундаменте обусловило текстологический педантизм изложения материала — «тщательность и упорство в обследовании любого источника для извлечения из него хотя бы мельчайшей крупицы в интересах восстановления исторического факта или измерения степени достоверности сообщаемой источником детали, как бы мелка она ни была» [9] Отзыв проФ. Б.А. Романова о докторской диссертации И.И.Смирнова (1947 г.); цитируется по кн.: Панеях В.М . Творчество и судьба историка: Борис Александрович Романов. СПб., 2000. с. 379.
. Особенностями подхода продиктована и манера изложения, открывающая всю «исследовательскую лабораторию» и дающая возможность проследить все этапы анализа источников, проверить и перепроверить внутреннюю логику выводов, убедиться в корректности гипотез, предлагаемых там, где скудость сообщений средневековых памятников не оставляет исследователю иного выхода. При этом большое внимание уделялось литературному оформлению работы, в языке которой мы старались избегать нарочито усложненной (и не всегда оправданной) терминологии. Ведь эта книга ориентирована не только на специалистов (историков и филологов), но и на вдумчивого интеллигентного читателя, искренне желающего разобраться в кружеве событий далекого прошлого. Для такого читателя необходимы научные издания, написанные хорошим литературным языком, обладающие внутренним ритмом, интересные для чтения и доступные для восприятия. Соответствует ли указанным требованиям данная работа — судить читателю.
Читать дальше