RPF, Rassemblement du peuple français (Объединение французского народа) — правая консервативная партия, созданная Шарлем де Голлем в 1947 году. Принятая аббревиатура — РПФ.
Совместная программа Коммунистической и Социалистической партий и Движения левых радикалов.
Le Monde. 7 juil 1977.
Из «Улисса». Пер. С. Хоружего и В. Хинкиса.
Schnapper D. Une mémoire de l’enracinement: les juifs français avant 1940 // Revue des sciences humaines de Lille–III. 1983. No. 191. P. 91.
Бераха — еврейская благодарственная молитва.
Направление в католической церкви на обновление, приспосабливание к новым условиям.
Benveniste A. Structures de la communauté judéo–espagnole du quarter de la Roquette entre les deux guerres: les faits de leur mémorie // Traces. 9/10. P. 36.
Драней — транзитный концентрационный лагерь в окрестностях Парижа, откуда евреев отправляли в лагеря смерти, в частности в Освенцим и в Собибор.
Алия — репатриация евреев в Израиль.
Leveau R., Wihtol de Wenden C. Lʼévolution des attitudes politiques des immigrés maghrébien // Vingtième Siècle. 1985. No. 7.
С XIX века Франция продолжает оставаться страной иммиграции. В эпоху бурного экономического развития наблюдается низкая рождаемость, богатеет крестьянство; в этих условиях возникает нехватка рабочей силы. В довоенном 1930 году иммиграция достигла своего пика, во Франции оказалось не менее 3 миллионов иностранцев: это составило 7% общего населения и 15% представителей рабочего класса, без учета натурализованных граждан и нелегальной иммиграции, которая, по мнению Жоржа Моко, составляла треть от легальной. К так называемым «экономическим» мигрантам присоединяются «политические» — в разные периоды бегущие от авторитарных режимов в центральноевропейских странах, из революционной России, спасающиеся из стран с нацистским или фашистским режимом, а посл II Мировой войны — из стран коммунистического блока. — Примеч. авт.
Нам в нашем исследовании гражданство не важно. Мы будем рассматривать в целом группу мусульман, живущих во Франции, не принимая во внимание их национальность. — Примеч. авт.
Арабские слова roumi и ntourmi означают соответственно «христианин» и «ренегат», «отступник». — Примеч. авт.
Vlocevski S. L’Installation des Italiens en France. Paris: Alcan, 1934. P. 84.
Mauco G. Les Étrangers en France, leur rôle dans l’activté économique. Paris: A. Colin, 1932. P. 558.
Ibid. P. 315.
Sayad A. Les trois âges de l’émigration algérienne // Actes de la recherche en sciences sociales. 1977. No. 15. P. 59–79.
Bonnet S. L’Homme de fer (1930–1959) // Centre lorrain dʼétudes sociologiques. 1979. T. 2. P. 147.
Ibid.
Schnapper D. Identés et acculturation: à propos des travailleurs émigrés // Communications. 1986. No. 43. P. 141–168.
Koll L. Aboué en Lorraine du fer. Paris: Karthala, 1981. P. 201.
Mauco G. Op. cit. P. 332.
Blanc A.–M. Marie Romaine. Metz: Éd. Serpenoise, 1978. P. 146–147.
Mauco G. Op. cit. P. 333.
Ibid.
Koll L. Op. cit. P. 109.
Цит. по: Noiriel G. Longwy, immigrés et prolétaires. Paris: PUF, 1985 P. 183.
Blanc A.–M. Op. cit. P. 125.
Mauco G. Op. cit. P. 337.
Blanc A.–M. Op. cit. P. 150,151.
Цит. по: Noiriel G. Op. cit. P. 225.
Vlocevski S. Op. cit. P. 83.
Bonnet S. Op. cit. P. 146.
Традиционная одежда стран Магриба. Джеллабу носят и мужчины, и женщины.
Мусульманам непонятно отвращение, которое вызывает присутствие барана в квартире и приношение его в жертву. Они, в свою очередь, крайне редко держат у себя домашних животных, и содержание огромного числа собак в домах французов вызывает у них шок. Для них собака имеет вдвойне негативную коннотацию — во–первых, в связи с исламской традицией и, во–вторых, по причине часто враждебного отношения к ним со стороны владельцев собак. — Примеч. авт.
Томас Пейн (1737–1809) — американский философ, писатель, политик, один из «отцов–основателей» США. — Примеч. ред.
Пер. Вяч. Вс. Иванова.
Lévi–Strauss C. Introduction à lʼceuvre de M. Mauss. P. XIX.
Bourdieux P. Sur le pouvoir symbolique // Annales ESC. 1977. Mai — juin. P. 408.
К сказанному добавим, что специфическая психология «активного» (работающего) японца постепенно перенимается американцами. — Примеч. авт.
Читать дальше