Даже если этих сцен было недостаточно, чтобы вызвать тревогу, Альхорн засвидетельствовал, как быстро Грёнинг определяет, «кто заслуживает быть исцеленным, а кто нет». Возвращаясь к своим более ранним замечаниям о духовном состоянии 90 % человечества, он сказал: «Я могу исцелить 90 %, 10 % — мусор, и это не моя вина» [490] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/1, Abschrift von Dr. med. Julius Ahlhorn, «Erfahrungsbericht über die 'Massenheilung' Grönings vom 9–10 Februar 1950 i.d. Astoria (Oldenburg)».
. Однажды в Херфорде он уже заявлял нечто подобное о тех, с которыми его лечение не сработает: «Они принадлежат к 10 % человечества, кого я называю мечеными. Они ни во что не верят, и им нельзя помочь» [491] «Tausende im Banne des Herforder Wunderdoktors», Münchner Merkur , June 24, 1949. Вырезка в: StAM, Gesundheitsämter 4256.
.
В конце своего отчета доктор Альхорн сделал собственные выводы: «В целом складывается стойкое впечатление, что вся операция с Грёнингом — это хитроумная афера маленькой преступной шайки, полностью держащей под контролем психически больного Грёнинга». Он предположил, что группа сделает из Грёнинга «все, что они пожелают, и использует панические настроения нашего времени, чтобы облегчить карманы отчаявшихся и доверчивых людей» [492] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/1. Abschrift von Dr. med. Julius Ahlhorn, «Erfahrungsbericht über die 'Massenheilung' Grönings vom 9–10 Februar 1950 i.d. Astoria (Oldenburg)».
.
* * *
Турне Грёнинга по северо-западу Федеративной Республики Германия завершилось примерно в середине февраля 1950 г. Он со своей свитой проделал путь до пансионата «Прибрежные низменности», гостиницы в Миттенвальде, считавшейся местоположением первой клиники Грёнинга. «Роскошного вида» из гостиницы на ближние горы оказалось недостаточно, чтобы убедить Грёнинга остаться, вспоминала Рене Меккельбург; заведение показалось ему грязным, его владелица слишком шумной [493] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/3, Renée Meckelburg, «Tatsachenbericht», 532. Первые исцеления, проведенные в начале марта, согласно: StAM, Staatsanwaltschaften 3178/3, Akte d. Schöffengerichts, p. 3; о «роскошном виде»: StAM, Staatsanwaltschaften 3178/3, Heuner, «Tatsachenbericht», 452.
. Он все-таки провел там сеансы исцеления, на которых Отто собрал значительные суммы — от сотни до 300 марок за сеанс [494] StAM, 3178/3, Abschrift of Urteil, May 27, 1952.
. Тем временем супруги бдительно следили за своим подопечным и сопровождали его в каждом выходе, не в последнюю очередь из страха, что его перехватит другой потенциальный менеджер [495] «Strahlen in den Polstern», Der Spiegel , 11, 13.
. Грёнинг тем не менее ускользнул, купил побольше ананасового шнапса и был позднее найден в комнате некой женщины. Последовала шумная ссора, после которой, по утверждению Рене, Грёнинг просил прощения и обещал, что отныне капли в рот не возьмет [496] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/3, Renée Meckelburg, «Tatsachenbericht», 533–34.
.
Но проблемы посерьезнее, чем эти выходки, доставляли группе постоянные задержки в их планах. В январе 1950 г. газеты региона сообщили, что 1 февраля откроется лечебный центр на 35 коек [497] «Gröning Heilstätte bei Behörden unbekannt», Hochland Bote (Garmisch), January 13, 1950; and «Gröning Heilstätte wird vorbereitet », Straubinger Tagblatt , January 13, 1950. Вырезки в: StAM München/ Staatsanwaltschaften 3178/5.
. Местные власти опровергли это заявление, сообщив прессе, что не получили официального уведомления о подобных замыслах [498] «Sogar Grönings Badewasser wird noch verlangt», Fränkische Presse (Bayreuth), March 21, 1950. Вырезка находится в: StAM, Staatsanwaltschaften 3178/5.
. Отто Меккельбургу нужно было разрешение правительства Баварии на открытие лечебного центра, но таковое не предвиделось.
Пока медленно прокручивались бюрократические механизмы, Грёнинг продолжал свои предприятия. Он съездил в Байройт. Хотя появился там инкогнито, молва распространилась по отелю, где он остановился, и люди кинулись к владельцу за водой, в которой мылся Wunderdoktor [499] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/3, Renée Meckelburg, «Tatsachenbericht», 522.
. Грёнинга пригласила на оперетту «Королева чардаша» Имре Кальмана звезда спектакля, которую целитель успешно вылечил. На следующее утро проснувшиеся Меккельбурги обнаружили, что он привел в отель не только приму, но и почти всю труппу [500] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/3, Renée Meckelburg, «Tatsachenbericht», 536.
.
Тем не менее не выходки Грёнинга задерживали открытие лечебного центра. Виной тому была репутация самого Отто — причем не бывшего офицера СС (что, судя по всему, никогда ему не мешало), а афериста. Главный медицинский советник правительства Верхней Баварии доктор Фриц Ауб согласился одобрить создание центра лишь при условии, что Меккельбург откажется от руководства предприятием Грёнинга [501] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/3, Heuner, «Tatsachenbericht», 472.
. Была устроена встреча. Отто прибыл в сопровождении адвокатов и секретаря, на сей раз за рулем не «Опеля», а нового «Мерседеса» [502] «Herr Gröning ist wieder im Lande», Süddeutsche Zeitung , Nr. 77, April 1–2, 1950, p. 4. Вырезка находится в: StAM, Staatsanwaltschaften 3178/5.
. Проблема, как сказал Ауб Süddeutsche Zeitung , заключалась в деспотичном и своекорыстном обращении Отто со страждущими. «Я слышал, что герр Меккельбург оказывает давление на пациентов, не склонных платить, — продолжил Ауб. — Об этом человеке не слишком хорошо отзываются. Кажется, он хочет иметь санаторий Грёнинга в собственном кармане». Земля Бавария «не заинтересована в выдаче лицензии на предприятие Меккельбурга, ориентированное на прибыль» [503] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/1, Pol. Bezirk Aurich to Pol. Präs. München, betr. Meckelburg, June 1, 1950.
. Разные свидетели также сообщали полиции о привычке супругов прибегать к угрозам, чтобы добиться желаемого. Мать Дитера Хюльсмана Аннелизе, к тому времени отдалившаяся от группы, вспоминала, как Отто грозился «уничтожить» ее, если она не сделает, как он хочет, и не покинет круг Грёнинга [504] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/2, 360, Vernehmungsniederschrift, Anneliese Hülsmann, July 20, 1950.
. Праватке, коммивояжер, знавший Отто в прошлом, вспоминал, что, когда он попытался вступить в контакт с бывшим эсэсовцем по поводу делового соглашения его тестя, Рене сказала ему, что это не его дело и что ему не следует «борзеть» по отношению к ней, поскольку ее муж — «прекрасный боксер». Отто следует «считать проходимцем», заявил полиции Праватке [505] StAM, Staatsanwaltschaften 3178/1, 205, Polizeibezirk Aurich, January 31, 1950.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу