E101/47/6 (детали счета, со списком отряда). Он заключил контракт на службу с девятнадцатью латниками и сорока лучниками (E 404/31/152). В апреле 1416 года он все еще находился в Арфлере. (E101/47/39).
Agincourt 1415, 49.
P. Champion , Vie de Charles d'Orléans 1394–1465(Paris, 1911), 668.
Godard , "Quelques précisions", 132.
Chronique des Pays Bas, de France, d'Angleterre et de Tournai, Recueil des Chroniques de Flandres, vol. 3, ed. J.-J. Smet (Brussels, 1856), 355.
Cartulaire des comtes de Hainault de 1337 à 1436, ed. L. Devillers, vol. 4 (Brussels, 1889), 46.
Wylie , Henry V, ii, 117–8. У бургундских хронистов Генрих также проезжает мимо Несле, но не упоминается о каких-либо контактах с его жителями..
Летописные источники для этой главы приведены в примечании 1 к Главк 6.
Godard , "Quelques précisions", 133.
Прозаический рассказ Хардинга добавляет Уильяма Портера и Уильяма Буршье к Корнуоллу и Умфравилю, делая группу еще ближе к той, что была во время высадки. Эти люди, по-видимому, были эквивалентом Генриха.
Dynter , 298–9; Sources , 172.
У Хардинга Генрих также проезжает слева от Перонна, но датирует это 22 октября..
BN manuscrit français 6748, 115.
C. Du Fresne de Beaucourt , Histoire de Charles VII(Paris, 1881–91), i, 17.
Wylie , Henry V, ii, 104.
Champion , Vie de Charles d'Orléans, 668.
Ваврен также упоминает Мирамон, но называет его скорее рекой, на которой был расположен Монши-Лагаш, хотя это ошибка, поскольку та река называется Оминьон… Wylie , Henry V, ii 119 предполагает, что под рекой Мирамон Ваврен имел в виду реку, на которой лежал Мирамон, т. е. Анкр.
Cartulaire des comtes de Hainault de 1337 à 1436, ed. L. Devillers, vol. 4 (Brussels, 1889), 47.
Titus Livius говорит о битве с французами за мост, датируя ее 22 октября, но также называя этот днем святого Романа, что соответствует 23 октября. Неясно, где это было.
Возможно, это и есть то сражение, о котором говорит венецианец Морозини: "мы узнали, что англичане попали в ловушку на мосту и что они не могли отступить и поэтому были вынуждены дать сражение". ( Sources , 193).
Например, семь ланкаширских лучников под командованием сэра Ричарда Кигли (E101/44/29).
Я не учитываю здесь возможность переправы через Сомму в Эклюзье-Во..
Убит: Джеффри Блейк ( Nicolas , 361). Ричард Курсон, лучник из отряда мастера сапожника, Грегори Бенет (E101/45/13), Роджер Роберт (латник) и Ричард Турнур (лучник) из отряда Майкла де ла Поля, графа Саффолка, были взяты в плен. (E101/46/24).
В плен были взяты следующие: Уильям Брамшульф (латник), Эдвард Лег и Джон де Реде (лучники). (E101/45/1).
Джон Релвердж, оруженосец Майкла де ла Пола младшего (E101/46/24 m. 4).
Неназванный ланкаширский лучник, который перешел в отряд сэра Джона Саутворта, но после смерти последнего в Арфлере был переподчинен Уильяму Портеру (E358/6 m. 4).
E101/44/29. Один из лучников Эрпингема, Ричард Чарман, был захвачен в плен в какой-то момент между Арфлером и Азенкуром. (E101/47/20).
E101/45/2. Здесь также говорится о пленных, но не указываются даты.
E101/47/37 (отряд графа-маршала, в котором было 138 человек и 345 лошадей, включая двадцать четыре, принадлежавших графу, который сам был отправлен домой).
Частично об этом свидетельствует выписка, данная 1 июня 1416 года Джону Харгроуву, сержанту- кладовщику, относительно того, что было потеряно из королевского багажа, когда он был разграблен во время битвы ( Foedera , IV, ii, 163).
Соответствующий отрывок звучит как " in tam longa distancia eorum patriam populantem ", что Роскелл и Тейлор перевели как "опустошили свою страну на таком большом расстоянии от нее".
Вопрос о таинствах также упоминается у Тита Ливия и Псевдо-Эльхема. A. Curry , "The Military Ordinances of Henry V: Texts and Contexts", War, Government and Aristocracy in the British Isles c. 1150–1 500, ред. C. Given-Wilson, A. Kettle and L. Scales (Woodbridge, 2008), 214–49.
British Library Additional Manuscript 33, 191. В одном из пунктов говорится об "этой поездке, которую наш вышеупомянутый суверенный король совершает за свой счет", что очень напоминает лексику, использованную в отношении кампании 1415 года. Многие из этих положений перекликаются с теми, которые содержатся в первом известном тексте дисциплинарных предписаний, изданных на французском языке для шотландской кампании 1385 года, напечатанном в "The Black Book of the Admiralty", изд. T. Twiss (London, 1871), i, 453–8, постановления 1419 года напечатаны в Nicolas , Appendix, 31–40, и C. Hibbert , Agincourt(London, 1964), Appendix IV.
Читать дальше