Лучшее критическое издание саги: В. Adalbjarnarson . Reykjavik, 1941–1951 (Islenzk fornrit, XXVI–XXVIII). Есть также издания отдельных рукописей: Kringla og Jöfraskinna, F. Jönsson . Kbh., 1895 (Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur, XXIV); Bergsbok, G. Lindbland . Kbh., 1963 (Early Icelandic manuscripts in facsimile, 5); Frissbok, Eirspennill.
14) Hervarar saga ok Heiðreks konungs. — In: Fornaldar sögur Norðrlanda, С. C. Rafn , I. Kbh., 1829, s. 409–512.
«Сага о Хервёр и короле Хейдреке» ( Hervarar saga ok Heiðreks konungs ) — «сага о древних временах», в основном пересказывающая древние героические сказания. Она сохранилась во многих рукописях и в трех редакциях. Важнейшие из ее рукописей относятся к началу XV в. (GkS 2845, 4°) и началу XIV в. ( Hauksbok ). Предполагается, что сага была написана в середине XIII в.
Критическое издание саги: J. Helgason . Kbh., 1924 (Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur, XLVIII). Есть также издания отдельных ее рукописей: Hauksbok. Е. Jonsson og F. Jonsson . Kbh., 1892–1896; J Helgason . Kbh., 1960 (Manuscripta Islandica, 5); GkS 2845, 4°, J. Helgason . Kbh., 1955 (Manuscripta Islandica, 2). Русское издание в книге: И. Шароволький . Сказание о мече Тюрфинге, I и III. Киев, 1906.
15) Codex AM 619 quarto, Old Norwegian book of homilies containing the miracles of saint Olaf, and Alcuin's de virtutibus et vitiis, G. T. Flom . Urbana, 1929 (University of Illinois studies in language and literature, v. XIV, N 4).
«Норвежская книга проповедей» — древнейшая книга на норвежском языке. Рукопись ее (AM 619, 4°) относится к самому началу XIII в. Основной ее источник — различного рода церковная литература на латинском языке (собрания проповедей и т. п.).
Факсимильное издание: D. A. Seip . Oslo, 1932 (Corpus codicum Norvegicorum medii aevi, quarto serie I).
16) Islenzkir annalar. — In: Sturlunga saga including the Islendinga saga of lawman Sturla Thordarson and other works, G. Vigfusson , II. Oxford, 1878, p. 348–391.
Исландские анналы — не древнее конца XIII в. (в сагах, написанных в XIII в., нет следов их использования). Источником их в отношении древнейшей истории были «Всемирная хроника» Эккехарда ( Chronicon universale ) и некоторые другие европейские хроники. Для истории Норвегии источниками анналов были «саги о королях». Наиболее важные из исландских анналов — «Королевские анналы» ( Konungsannall ). Они доведены до 1341 г. (первоначально — до 1279 г.) и были написаны в начале XIV в.
Критическое издание всех исландских анналов: Islandske Annaler indtil 1578, G. Storm. Christiania, 1888.
17) Knytlingasaga. — In: Fornmanna sögur, XI. Kbh., 1828, s. 177–402.
«Сага о Кнютлингах» ( Knytlinga saga ) — это история датских королей с X в. по 1187 г. Считается, что она была написана в 1240–1270 гг. Сага сохранилась во многих рукописях. Древнейшая из них (ок. 1300 г.) сохранилась только в бумажном списке (AM 18, fol.). Образцом для этой саги послужила «Хеймскрингла». В саге были, по-видимому, использованы и «Деяния датчан» Саксона Грамматика.
Критическое издание есть в книге: Spgur Danakonunga, С. af Petersen og E. Olson . Kbh., 1919–1925 (Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur, XLVI).
18) Landnämabok ( Hauksbok , Sturlubok , Melabok ), F. Jonsson, I–III. Kbh., 1900.
«Книга о заселении страны» ( Landnamabok ) — история всех исландских первопоселенцев и их потомства. Важнейший источник по истории Исландии. Известны пять различных редакций этого памятника: 1) Sturlubok , редакция Стурлы Тордарсона, ум. в 1284 г., сохранилась только в списке XVII в.; 2) Hauksbok , редакция Хаука Эрлендссона, ум. в 1334 г., сохранилась в неполном пергаменте XIV в. и полном списке XVII в.; 3) Melabok , редакция начала XIV в., сохранилась только в двух листках пергамента XV в.; 4) Skarflsarbok, редакция начала XVII в., сохранилась во многих списках; 5) Forflarbok , редакция середины XVII в., сохранилась в оригинале.
Лучшее критическое издание: J. Benediktsson . Reykjavik, 1968 (Islenzk fornrit, I). Есть также критические издания отдельных редакций: Melabok, F. Jonsson . Kbh., 1921; Skarðsärbok, J. Benediktsson . Reykjavik, 1958.
19) Laxdcela saga, Kr. Kälund . Halle, 1896 (Altnordische Saga-Bibliothek, 4).
«Сага о людях из Лососьей Долины» ( Laxdcela saga или Laxdoela ) — одна из больших и наиболее знаменитых «саг об исландцах». Ее основное содержание — распри, происходившие в одной долине на западе Исландии в конце X и начале XI в. Предполагается, что эта сага была написана в 1230–1260 гг. Она сохранилась во многих рукописях, из которых ни одна не древнее 1300 г. Источниками ее были как устная традиция, так, вероятно, и письменные произведения, в частности «Книга о заселении страны» и некоторые «саги о королях».
Лучшее критическое издание саги: Е. O. Sveinsson . Reykavik, 1934 (Islenzk fornrit, V). Факсимильное издание одной из рукописей, в которой есть эта сага: Möðruvallabok, Е. O. Sveinsson . Кbh., 1933 (Corpus codicum Islandicorum medii aevi, 5). Русский перевод саги в книге: Исландские саги. М., 1956.
20) Ljosvetninga saga. — In: Islendfnga sögur, 2. Kbh., 1830, s. 3–112.
«Сага о людях со Светлого Озера» ( Ljosvetninga saga — одна из «саг об исландцах»). В ней описываются распри, происходившие в конце X и первой половине XI в. на Светлом Озере (на севере Исландии). Сага сохранилась в двух сильно различающихся редакциях в неполных пергаментах XV в. и более поздних бумажных списках. Считается, что она была написана в середине XIII в. на основе как устных, так и письменных источников. В частности, в саге были, по-видимому, использованы «Моркинскинна» и «Хейм-скрингла». Попытки установить, кто написал сагу, не привели к сколько-нибудь убедительным результатам.
Читать дальше